diff options
| author | Joseph Myers <josmyers@redhat.com> | 2025-03-17 23:45:57 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Joseph Myers <josmyers@redhat.com> | 2025-03-17 23:45:57 +0000 |
| commit | af9c69efce2fa399814bd3741c377ed2a550d79f (patch) | |
| tree | 54c172135cac3ee74943fa6c239e3c219327760a /libcpp/po | |
| parent | d9a8ec7fe0cbc04e28e650f079952bf529ae612e (diff) | |
Update .po files
gcc/po/
* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, hr.po, id.po,
ja.po, ka.po, nl.po, ru.po, sr.po, sv.po, tr.po, uk.po, vi.po,
zh_CN.po, zh_TW.po: Update.
libcpp/po/
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, eo.po, es.po, fi.po, fr.po,
id.po, ja.po, ka.po, nl.po, pt_BR.po, ro.po, ru.po, sr.po, sv.po,
tr.po, uk.po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.
Diffstat (limited to 'libcpp/po')
| -rw-r--r-- | libcpp/po/be.po | 98 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/ca.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/da.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/de.po | 103 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/el.po | 98 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/eo.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/es.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/fi.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/fr.po | 103 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/id.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/ja.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/ka.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/nl.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/pt_BR.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/ro.po | 105 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/ru.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/sr.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/sv.po | 103 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/tr.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/uk.po | 104 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/vi.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/zh_CN.po | 103 | ||||
| -rw-r--r-- | libcpp/po/zh_TW.po | 100 |
23 files changed, 1295 insertions, 1022 deletions
diff --git a/libcpp/po/be.po b/libcpp/po/be.po index 67a33f16eaa..4cf0b27c53e 100644 --- a/libcpp/po/be.po +++ b/libcpp/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 @@ -301,18 +301,18 @@ msgstr "" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" msgstr "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "прапушчан завяршаючы сімвал %c" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "" @@ -468,183 +468,193 @@ msgstr "пустая сімвальная канстанта" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "" + +#: directives.cc:1379 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, gcc-internal-format msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, gcc-internal-format msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, gcc-internal-format msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, gcc-internal-format msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, gcc-internal-format msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, gcc-internal-format msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "cannot find source %s" msgid "cannot find source file %s" msgstr "не магу знайсці крыніцу %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, gcc-internal-format msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, gcc-internal-format msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, gcc-internal-format msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, gcc-internal-format msgid "%qs re-asserted" msgstr "" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "" diff --git a/libcpp/po/ca.po b/libcpp/po/ca.po index 6cbb2219a49..2d4123578ce 100644 --- a/libcpp/po/ca.po +++ b/libcpp/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib-4.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:56+0100\n" "Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "seqncia d'escapa hexadecimal fora de rang" #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 @@ -324,20 +324,20 @@ msgstr "elements superflus al final de la directiva #%s" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "elements superflus al final de la directiva #%s" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s s una extenci del GCC" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s s una extenci del GCC" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "falta el carcter de terminaci >" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s espera \"NOM_DE_FITXER\" o <NOM_DE_FITXER>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "nom de fitxer buit en #%s" @@ -507,207 +507,219 @@ msgstr "carcter(es) nul(s) preservats en la literal" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "#%s s una extenci del GCC" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s s una extenci del GCC" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "indicador \"%s\" invlid en la directiva de lnia" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, gcc-internal-format msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" desprs de #line no s un enter positiu" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "nombre de lnia fora de rang" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "\"%s\" no s un nom de fitxer vlid" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" desprs de # no s un enter positiu" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, gcc-internal-format msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid #ident directive" msgid "invalid #%s directive" msgstr "directiva #ident invlida" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, gcc-internal-format msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "ja s'ha desat #pragma %s %s" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "ja s'ha desat #pragma %s" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma una vegada en el fitxer principal" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada invlida" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada invlida" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "enverinant la macro existent \"%s\"" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "#pragma system_header ignorat fora del fitxer d'inclusi" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "no es pot trobar la font %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "el fitxer actual s ms vell que %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada invlida" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma pren una cadena literal entre parntesis" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else sense #if" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else desprs de #else" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "el condicional va comenar aqu" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#else sense #if" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#else desprs de #else" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif sense #if" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "falta \"(\" abans del predicat" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' to complete answer" msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "falta \")\" per a completar la resposta" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "el predicat de la resposta est buit" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "afirmaci sense predicat" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "el predicat ha de ser un identificador" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" re-asserted" msgid "%qs re-asserted" msgstr "\"%s\" reafirmat" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "#%s sense acabar" diff --git a/libcpp/po/da.po b/libcpp/po/da.po index 3d24aaa7ebc..38bf6b80d96 100644 --- a/libcpp/po/da.po +++ b/libcpp/po/da.po @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 10.1-b20200209\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 18:00+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval" #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 @@ -442,20 +442,20 @@ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s er en GCC-udvidelse" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s er en GCC-udvidelse" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "manglende afsluttende >-tegn" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s forventer »FILNAVN« eller <FILNAVN>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "tomt filnavn i #%s" @@ -626,209 +626,221 @@ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "#%s er en GCC-udvidelse" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s er en GCC-udvidelse" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "ugyldigt flag »%s« i linjedirektiv" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "uventet filafslutning efter #line" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "»%s« efter #line er ikke et positivt heltal" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "»%s« er ikke et gyldigt filnavn" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "»%s« efter # er ikke et positivt heltal" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "filen »%s« linjemarkør ignoreret på grund af ukorrekt indlejring" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "ugyldig #%s-direktiv" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "registrerer pragmaer i navnerum »%s« med fejlmatchede navneudvidelse" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "registrerer pragma »%s« med navneudvidelse og intet navnerum" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "registrerer »%s« som både et pragma og et pragmanavnerum" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s er allerede registreret" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "registrerer pragma med NULL-håndtering" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma once i hovedfil" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "ugyldigt #pragma push_macro-direktiv" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "forgifter eksisterende makro »%s«" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "#pragma system_header ignoreret uden for inkluderingsfil" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "kan ikke finde kildefilen %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "aktuel fil er ældre end %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "ugyldigt »#pragma GCC %s«-direktiv" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else uden #if" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else efter #else" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "betingelsen begyndte her" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#else uden #if" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#else efter #else" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif uden #if" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "manglende »(« efter udsagn" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' to complete answer" msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "manglende »)« til at fuldføre svar" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "udsagnets svar er tomt" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "postulat uden udsagn" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "udsagn skal være et kaldenavn" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" re-asserted" msgid "%qs re-asserted" msgstr "»%s« genpostuleret" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "uafsluttet #%s" diff --git a/libcpp/po/de.po b/libcpp/po/de.po index 4f10107f17c..9914e5723b2 100644 --- a/libcpp/po/de.po +++ b/libcpp/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 15-b20250216\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-10 22:32+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -213,8 +213,9 @@ msgstr "Hex-Escape-Sequenz außerhalb des Wertebereiches" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=119202 #: charset.cc:2247 -#, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "%<\\o%> ohne folgendes %<{%>" #: charset.cc:2305 @@ -304,18 +305,18 @@ msgstr "mehrere Token am Ende der Direktive %<#%s%>" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "mehrere Token am Ende der Direktive #%s" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> ist eine GCC-Erweiterung" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> vor C++23 ist eine GCC-Erweiterung" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> vor C23 ist eine GCC-Erweiterung" @@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "fehlendes abschließendes %<>%>-Zeichen" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "%<#%s%> erwartet %<\"DATEINAME\"%> oder %<<DATEINAME>%>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "leerer Dateiname in #%s" @@ -465,182 +466,194 @@ msgstr "Zeichenstringliteral erwartet" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "%<#embed%> wird in traditionellem C nicht unterstützt" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "%<#%s%> vor C++23 ist eine GCC-Erweiterung" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<#%s%> is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "%<#%s%> ist eine GCC-Erweiterung" + +#: directives.cc:1436 #, gcc-internal-format msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "ungültiges Flag %qs in %<line%>-Direktive" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, gcc-internal-format msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "unerwartetes Dateiende nach %<#line%>" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "%qs hinter %<#line%> ist keine positive Ganzzahl" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "Zeilennummer ist außerhalb des Wertebereiches" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "%qs ist kein gültiger Dateiname" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "%qs hinter %<#%> ist keine positive Ganzzahl" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, gcc-internal-format msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "der Zeilenmarker in der Datei %qs wird aufgrund falscher Schachtelung ignoriert" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "ungültige #%s-Direktive" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, gcc-internal-format msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "Pragmas im Namensraum %qs werden ohne passende Namensauflösung registriert" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, gcc-internal-format msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "Pragma %qs wird mit Namensauflösung und ohne Namensraum registriert" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, gcc-internal-format msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "%qs wird sowohl als Pragma als auch als Pragma-Namensraum registriert" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "%<#pragma %s %s%> ist bereits registriert" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "%<#pragma %s%> ist bereits registriert" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "Pragma mit NULL-Handler wird registriert" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "%<#pragma once%> in Hauptdatei" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "ungültige Direktive %<#pragma %s_macro%>" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "ungültige Direktive %<#pragma GCC poison%>" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, gcc-internal-format msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "das bestehende Makro %qs wird vergiftet" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "%<#pragma system_header%> außerhalb include-Datei ignoriert" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "Quelldatei %s kann nicht gefunden werden" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "aktuelle Datei ist älter als %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "ungültige Direktive %<#pragma GCC %s%>" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, gcc-internal-format msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "%<_Pragma%> nimmt ein geklammertes Zeichenkettenliteral" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "%<#else%> ohne %<#if%>" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "%<#else%> hinter %<#else%>" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "die Bedingung begann hier" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "%<#%s%> ohne %<#if%>" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "%<#%s%> nach %<#else%>" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, gcc-internal-format msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "%<#endif%> ohne %<#if%>" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "fehlende %<(%> hinter Prädikat" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "fehlende %<)%>, um Antwort abzuschließen" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, gcc-internal-format msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "Prädikatantwort ist leer" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "Behauptung ohne Prädikat" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "Prädikat muss ein Bezeichner sein" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, gcc-internal-format msgid "%qs re-asserted" msgstr "%qs erneut festgestellt" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "unbeendetes #%s" diff --git a/libcpp/po/el.po b/libcpp/po/el.po index eeeb999db06..6188dcc6297 100644 --- a/libcpp/po/el.po +++ b/libcpp/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr " " #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 @@ -307,18 +307,18 @@ msgstr "" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr " " msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr " %s" @@ -478,187 +478,197 @@ msgstr "%s: ." msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "" + +#: directives.cc:1379 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "%%%c: ." -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, gcc-internal-format msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "%s' ." -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 #, fuzzy msgid "line number out of range" msgstr "%s: " -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "%s' ." -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "%s' ." -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, gcc-internal-format msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "%%%c: ." -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, gcc-internal-format msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, gcc-internal-format msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, gcc-internal-format msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr " `%s' " -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr " `%s' " -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr " `%s' ." -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "%%%c: ." -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr " : %s" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr " : %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr " `%s' ." -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, gcc-internal-format msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else #else" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#else #else" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, gcc-internal-format msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr " " -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, gcc-internal-format msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 #, fuzzy msgid "assertion without predicate" msgstr " " -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 #, fuzzy msgid "predicate must be an identifier" msgstr " " -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, gcc-internal-format msgid "%qs re-asserted" msgstr "" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr " o " diff --git a/libcpp/po/eo.po b/libcpp/po/eo.po index 5d0d27b5049..c932383917c 100644 --- a/libcpp/po/eo.po +++ b/libcpp/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 12.1-b20220213\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-08 14:43-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "deksesuma eskapa sekvo estas for de intervalo" #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 @@ -320,20 +320,20 @@ msgstr "kromaj ĵetonoj ĉe la fino de la direktivo #%s" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "kromaj ĵetonoj ĉe la fino de la direktivo #%s" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s estas aldono de GCC" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s antaŭ C++23 estas aldono de GCC" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "mankas finiganta signo >" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s atendas \"DOSIERNOMO\" aŭ <DOSIERNOMO>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "malplena dosiernomo en #%s" @@ -503,209 +503,221 @@ msgstr "nul-signo(j) tenitaj en literaĵo" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "sugesti ne uzi #elif en tradicia C" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "#%s antaŭ C++23 estas aldono de GCC" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s estas aldono de GCC" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "malvalida flago \"%s\" en lini-direktivo" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "neatendita dosierfino post #line" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" post #line ne estas pozitiva entjero" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "lininumero estas for de intervalo" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "\"%s\" ne estas valida dosiernomo" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" post # ne estas pozitiva entjero" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "linimarkilo de dosiero \"%s\" estis preteratentata pro malkorekta nesto" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "malvalida direktivo #%s" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "registro de pragma en nomspaco \"%s\" kun nekongrua nom-disvolviĝo" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "registro de pragma \"%s\" kun nom-disvolviĝo kaj sen nomspaco" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "registro de \"%s\" kaj kiel pragma kaj kiel pragma-nomspaco" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s %s jam estas registrita" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s jam estas registrita" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "registro de pragma kun traktilo de NULL" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma unufoje en ĉefdosiero" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "malvalida direktivo #pragma push_macro" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "malvalida direktivo #pragma GCC poison" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "venenigo de ekzistanta makroo \"%s\"" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "#pragma system_header estis preteratentata for de inkluziv-dosiero" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "ne eblas trovi la fontan dosieron %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "nuna dosiero estas pli malnova ol %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "malvalida direktivo \"#pragma GCC %s\"" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma prenas kurbkrampitan ĉenan literaĵon" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else sen #if" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else post #else" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "la kondiĉo komencis ĉi tie" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#%s sen #if" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#%s post #else" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif sen #if" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "mankas '(' post predikato" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' to complete answer" msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "mankas ')' por kompletigi respondon" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "respondo de predikato estas malplena" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "aserto sen predikato" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "predikato devas esti identiganto" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" re-asserted" msgid "%qs re-asserted" msgstr "\"%s\" estas re-asertita" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "nefinigita #%s" diff --git a/libcpp/po/es.po b/libcpp/po/es.po index 1d72eef20fc..cc2cff2eb36 100644 --- a/libcpp/po/es.po +++ b/libcpp/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 14.1-b20240218\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-19 11:47-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "secuencia de escape hexadecimal fuera de rango" #: charset.cc:2247 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'\\o' not followed by '{'" -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "'\\o' no tiene una '{' a continuación" #: charset.cc:2305 @@ -325,20 +325,20 @@ msgstr "elementos extra al final de la directiva #%s" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "elementos extra al final de la directiva #%s" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s es una extensión de GCC" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s antes de C++23 es una extensión de GCC" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "falta el carácter de terminación >" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s espera «NOMBREFICHERO» o <NOMBREFICHERO>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "nombre de fichero vacío en #%s" @@ -508,209 +508,221 @@ msgstr "caracter(es) nulo(s) preservados en la literal" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "se sugiere no usar #elif en C tradicional" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "#%s antes de C++23 es una extensión de GCC" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s es una extensión de GCC" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "indicador «%s» inválido en la línea de directiva" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "fin de fichero inesperado después de #line" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "«%s» después de #line no es un entero positivo" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "número de línea fuera de rango" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "«%s» no es un nombre de fichero válido" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "«%s» después de # no es un entero positivo" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "se descarta la marca lineal de fichero «%s» debido a anidación incorrecta" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "directiva #%s inválida" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "se registran pragmas en el espacio de nombres «%s» con una expansión de nombre que no coincide" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "se registra el pragma «%s» con expansión de nombre y sin un espacio de nombres" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "se registra «%s» como un pragma y como un espacio de nombres de pragma" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s %s ya está registrado" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s ya está registrado" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "se registra un pragma con manejador NULL" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma una vez en el fichero principal" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "directiva #pragma push_macro inválida" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "directiva #pragma de GCC envenenada inválida" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "se envenena el macro existente «%s»" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "se descarta #pragma system_header fuera del fichero a incluir" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "no se puede encontrar el fichero fuente %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "el fichero actual es más antiguo que %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "directiva «#pragma GCC %s» inválida" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma lleva una cadena literal entre paréntesis" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else sin #if" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else después de #else" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "el condicional empezó aquí" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#%s sin #if" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#%s después de #else" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif sin #if" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "falta '(' después del predicado" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' to complete answer" msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "falta ')' para completar la respuesta" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "la respuesta del predicado está vacía" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "afirmación sin predicado" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "el predicado debe ser un identificador" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" re-asserted" msgid "%qs re-asserted" msgstr "«%s» reafirmado" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "#%s sin terminar" diff --git a/libcpp/po/fi.po b/libcpp/po/fi.po index e44418cf147..f11cf7d76cc 100644 --- a/libcpp/po/fi.po +++ b/libcpp/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 10.1-b20200209\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-11 17:27+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "heksadesimaalinen ohjaussarja sallitun välin ulkopuolella" #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 @@ -323,20 +323,20 @@ msgstr "ylimääräisiä merkkejä #%s-direktiivin lopussa" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "ylimääräisiä merkkejä #%s-direktiivin lopussa" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s on GCC-laajennos" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s on GCC-laajennos" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "päättävä >-merkki puuttuu" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s odottaa argumenttia \"TIEDOSTONIMI\" tai <TIEDOSTONIMI>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "tyhjä tiedostonimi direktiivissä #%s" @@ -508,210 +508,222 @@ msgstr "null-merkit säilytetään literaalissa" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "ehdotetaan #elif:in käytön välttämistä perinteisessä C:ssä" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "#%s on GCC-laajennos" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s on GCC-laajennos" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "virheellinen lippu ”%s” rividirektiivissä" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "odottamaton tiedoston loppu #line-direktiivin jälkeen" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "#line:n jälkeinen ”%s” ei ole positiivinen kokonaisluku" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "rivinumero sallitun välin ulkopuolella" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "”%s” ei ole kelvollinen tiedostonimi" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "#:n jälkeinen ”%s” ei ole positiivinen kokonaisluku" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "tiedoston ”%s” rivinmerkitsin jätetään huomiotta virheellisen sisäkkäisyyden vuoksi" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "virheellinen #%s-direktiivi" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "rekisteröidään pragmat nimiavaruudessa ”%s” epäsopivalla nimenlavennuksella" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "rekisteröidään pragma ”%s” nimenlavennuksella ja ilman nimiavaruutta" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "rekisteröidään ”%s” sekä pragmana että pragma-nimiavaruutena" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s %s on jo rekisteröity" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s on jo rekisteröity" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "rekisteröidään pragma NULL-käsittelijällä" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma once päätiedostossa" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "virheellinen #pragma push_macro -direktiivi" # poison tarkoittaa, että makroa tai direktiiviä ei koskaan määritellä tai käytetä -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "virheellinen #pragma GCC poison -direktiivi" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "myrkytetään olemassa oleva makro ”%s”" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "#pragma system_header ohitetaan otsaketiedoston ulkopuolella" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "lähdetiedostoa %s ei löydy" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "nykyinen tiedosto on vanhempi kuin %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "virheellinen ”#pragma GCC %s” -direktiivi" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma ottaa sulkeilla ympäröidyn merkkijonoliteraalin" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else ilman #if:iä" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else #else:n jälkeen" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "ehtolause alkoi tästä" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#else ilman #if:iä" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#else #else:n jälkeen" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif ilman #if:iä" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "’(’ puuttuu predikaatin jäljestä" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' to complete answer" msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "’)’ puuttuu vastauksen täydentämisestä" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "predikaatin vastaus on tyhjä" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "väite ilman predikaattia" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "predikaatin on oltava tunniste" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" re-asserted" msgid "%qs re-asserted" msgstr "”%s” väitetty uudelleen" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "päättämätön #%s" diff --git a/libcpp/po/fr.po b/libcpp/po/fr.po index 068e248c694..24756d9f872 100644 --- a/libcpp/po/fr.po +++ b/libcpp/po/fr.po @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU cpplib-15-b20250216\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-01 12:46+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -324,8 +324,9 @@ msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "séquence d’échappement hexadécimale hors intervalle" #: charset.cc:2247 -#, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "%<\\o%> n’est pas suivi de %<{%>" #: charset.cc:2305 @@ -414,18 +415,18 @@ msgstr "éléments lexicaux superflus à la fin de la directive %<#%s%>" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "éléments lexicaux superflus à la fin de la directive #%s" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> est une extension GCC" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> avant C++23 est une extension GCC" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> avant C23 est une extension GCC" @@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "caractère de terminaison %<>%> manquant" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "%<#%s%> attend %<\"NOM_DE_FICHIER\"%> ou %<<NOM_DE_FICHIER>%>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "nom de fichier vide dans #%s" @@ -575,182 +576,194 @@ msgstr "chaîne de caractères littérale attendue" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "%<#embed%> n'est pas supporté en C traditionnel" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "%<#%s%> avant C++23 est une extension GCC" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<#%s%> is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "%<#%s%> est une extension GCC" + +#: directives.cc:1436 #, gcc-internal-format msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "drapeau %qs invalide dans la ligne de directive" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, gcc-internal-format msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "fin de fichier inattendue après %<#line%>" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "%qs après %<#line%> n’est pas un nombre entier positif" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "numéro de ligne hors intervalle" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "%qs n’est pas un nom de fichier valide" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "%qs après %<#%> n’est pas un nombre entier positif" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, gcc-internal-format msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "le marqueur de ligne du fichier %qs est ignoré à cause d’une imbrication incorrecte" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "directive #%s invalide" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, gcc-internal-format msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "enregistrement des pragmas dans l'espace de nom %qs avec une expansion de nom ne correspondant pas" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, gcc-internal-format msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "enregistrement du pragma %qs avec une expansion de nom mais pas d’espace de nom" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, gcc-internal-format msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "enregistrement de %qs à la fois comme un pragma et un espace de nom de pragma" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "le %<#pragma %s %s%> est déjà enregistré" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "le %<#pragma %s%> est déjà enregistré" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "enregistrement d’un pragma avec un gestionnaire NULL" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "%<#pragma once%> dans le fichier principal" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "directive %<#pragma %s_macro%> invalide" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "directive %<#pragma GCC poison%> invalide" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, gcc-internal-format msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "empoisonnement de la macro existante %qs" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "%<#pragma system_header%> ignoré en dehors du fichier d'inclusion" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "impossible de trouver le fichier source %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "le fichier courant est plus vieux que %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "directive %<#pragma GCC %s%> invalide" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, gcc-internal-format msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "%<_Pragma%> attend une chaîne entourée de parenthèses" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "%<#else%> sans %<#if%>" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "%<#else%> après %<#else%>" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "la condition débute ici" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "%<#%s%> sans %<#if%>" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "%<#%s%> après %<#else%>" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, gcc-internal-format msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "%<#endif%> sans %<#if%>" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "%<(%> manquante après le prédicat" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "%<)%> manquante pour compléter la réponse" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, gcc-internal-format msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "la réponse du prédicat est vide" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "assertion sans prédicat" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "le prédicat doit être un identificateur" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, gcc-internal-format msgid "%qs re-asserted" msgstr "assertion %qs redondante" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "#%s non terminé" diff --git a/libcpp/po/id.po b/libcpp/po/id.po index 197c3b55fb2..48656b6e672 100644 --- a/libcpp/po/id.po +++ b/libcpp/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20100204\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-05 19:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "hex escape sequence diluar dari jangkauan" #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 @@ -321,20 +321,20 @@ msgstr "ekstra token di akhir dari #%s direktif" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "ekstra token di akhir dari #%s direktif" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s adalah sebuah ekstensi GCC" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s adalah sebuah ekstensi GCC" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "hilang karakter pengakhir >" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s diduga \"NAMA BERKAS\" atau <NAMA BERKAS>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "nama berkas kosong dalam #%s" @@ -504,208 +504,220 @@ msgstr "karakter kosong dijaga dalam literal" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "disarankan tidak menggunakan #elif dalam tradisional C" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "#%s adalah sebuah ekstensi GCC" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s adalah sebuah ekstensi GCC" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "tanda \"%s\" tidak valid dalam baris direktif" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "tidak terduga akhir dari berkas setelah #line" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" setelah #line bukan sebuah integer positif" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "nomor baris diluar dari jangkauan" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "\"%s\" bukan sebuah nama berkas yang valid" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" setelah # bukan sebuah integer positif" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, gcc-internal-format msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "direktif #%s tidak valid" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "mendaftarkan pragma dalam ruang-nama \"%s\" dengan ekspansi nama yang tidak cocok" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "mendaftarkan pragma \"%s\" dengan ekspansi nama dan tidak ada ruang-nama" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "mendaftarkan \"%s\" sebagai baik sebuah pragma dan sebuah ruang-nama" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s %s telah terdaftar" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s telah terdaftar" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "mendaftarkan pragma dengan penanganan KOSONG" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma sekali dalam berkas utama" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "#pragma push_macro direktif tidak valid" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "#pragma GCC tidak valid merusak direktif" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "merusak makro \"%s\" yang sudah ada" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "#pragma system_header diabaikan diluar berkas include" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "tidak dapat menemukan berkas sumber %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "berkas ini lebih lama daripada %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "#pragma GCC tidak valid merusak direktif" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma mengambil sebuah string literal tanda kurung" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else tanpa #if" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else setelah #else" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "kondisional berawal disini" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#else tanpa #if" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#else setelah #else" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif tanpa #if" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "hilang '(' setelah predikat" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' to complete answer" msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "hilang ')' untuk melengkapi jawaban" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "jawaban predikat kosong" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "assertion tanpa predikat" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "predikat harus berupa sebuah pengidentifikasi" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" re-asserted" msgid "%qs re-asserted" msgstr "\"%s\" re-asserted" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "tidak terakhiri #%s" diff --git a/libcpp/po/ja.po b/libcpp/po/ja.po index 58cd0b9915b..843e5194931 100644 --- a/libcpp/po/ja.po +++ b/libcpp/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.9-b20140202\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:19+0000\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "十六進エスケープシーケンスが範囲外です" #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 @@ -325,20 +325,20 @@ msgstr "余分なトークンが #%s 指示の後にあります" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "余分なトークンが #%s 指示の後にあります" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s は GCC 拡張です" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s は GCC 拡張です" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "終端する > 文字がありません" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s は \"FILENAME\" または <FILENAME> が必要です" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "#%s 内のファイル名が空です" @@ -508,208 +508,220 @@ msgstr "リテラル中で null 文字が確保されました" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "古い (traditional) C では #elif を使用しないことを推奨します" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "#%s は GCC 拡張です" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s は GCC 拡張です" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "\"%s\" は line 指示では無効なフラグです" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "#line 後に予期しないファイル終端 (EOF) です" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "#line の後にある \"%s\" が正の整数ではありません" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "行番号が範囲外です" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "\"%s\" は有効なファイル名ではありません" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "# の後にある \"%s\" が正の整数ではありません" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, gcc-internal-format msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "無効な #%s 指示です" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "名前空間 \"%s\" 内に pragma を一致しない名前展開で登録しています" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "pragma \"%s\" を名前展開有りおよび名前空間無しで登録しています" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "\"%s\" を pragma および pragma 名前空間の両方として登録しています" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s %s は既に登録されています" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s は既に登録されています" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "NULL ハンドラで pragma を登録しています" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma once がメインファイルにあります" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "無効な #pragma push_macro 指示です" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "#pragma GCC 汚染ディレクティヴが無効です" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "既存のマクロ \"%s' を汚染します" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "include ファイル外の #pragma system_header は無視されました" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "ソースファイル %s が見つかりません" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "現在のファイルは %s より古いです" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "#pragma GCC %s ディレクティヴが無効です" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pramga が括弧で囲まれた文字列リテラルを受け取りました" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else に #if がありません" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else が #else の後ろにあります" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "その条件はここから始まります" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#else に #if がありません" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#else が #else の後ろにあります" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif に #if がありません" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "述語の後ろの '(' を欠いています" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' to complete answer" msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "解を補完する ')' を欠いています" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "述語の解が空です" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "述語のないアサーションです" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "述語は識別子でなければなりません" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" re-asserted" msgid "%qs re-asserted" msgstr "\"%s\" が再アサートされました" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "終端のない #%s" diff --git a/libcpp/po/ka.po b/libcpp/po/ka.po index 4eb8be319dd..8140fb82581 100644 --- a/libcpp/po/ka.po +++ b/libcpp/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 12.1-b20220213\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-15 07:01+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "თექვსმეტობითი სპეციალური #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 @@ -311,20 +311,20 @@ msgstr "დამატებითი კოდები #%s დირექტ msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "დამატებითი კოდები #%s დირექტივის ბოლოში" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s GCC-ის გაფართოებაა" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s -ი C++23 -ის შემდეგ GCC -ის გაფართოებაა" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "დამაბოლოებელი > სიმბოლო აღ msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s მოელის \"FILENAME\"-ს ან <FILENAME>-ს" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "ფაილის ცარიელი სახელი #%s -ში" @@ -489,200 +489,212 @@ msgstr "ცარიელი სიმბოლური მუდმივა" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "რჩევა, ტრადიციულ C-ში არ გამოიყენოთ #elif" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "#%s -ი C++23 -ის შემდეგ GCC -ის გაფართოებაა" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s GCC-ის გაფართოებაა" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "არასწორი ალამი \"%s' ხაზის დირექტივაში" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული #line-ის შემდეგ" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" #line-ის შემდეგ დადებითი მთელი რიცხვი არაა" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "ხაზის ნომერი დიაპაზონს გარეთაა" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "'%s' არასწორი ფაილის სახელია" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" #-ის შემდეგ დადებითი მთელი რიცხვი არაა" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, gcc-internal-format msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "#%s: არასწორი დირექტივა" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, gcc-internal-format msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, gcc-internal-format msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, gcc-internal-format msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s %s უკვე რეგისტრირებულია" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s უკვე დარეგისტრირებულია" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma ერთხელ მთავარ ფაილში" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "არასწორი #pragma push_macro დირექტივა" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "არასწორი \"#pragma GCC %s\" დირექტივა" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "არასწორი ჩაშენებული მაკრო \"%s\"" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "წყაროს ფაილი %s ვერ ვიპოვე" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "მიმდინარე ფაილი ძველია, ვიდრე %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "არასწორი \"#pragma GCC %s\" დირექტივა" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, gcc-internal-format msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else -ს #if -ი აკლია" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else-ი #else-ის შემდეგ" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "პირობა აქ იწყება" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#%s -ი #if -ის გარეშე" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#%s-ი #else -ის შემდეგ" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif -ი #if -ის გარეშე" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "პრედიკატის პასუხი ცარიელია" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "დამტკიცება პრედიკატის გარეშე" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "პრედიკატი იდენტიფიკატორი უნდა იყოს" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, gcc-internal-format msgid "%qs re-asserted" msgstr "" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "დაუსრულებელი #%s" diff --git a/libcpp/po/nl.po b/libcpp/po/nl.po index 8d5066e8119..f3f7f8b1836 100644 --- a/libcpp/po/nl.po +++ b/libcpp/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 6.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:27+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "hexadecimale escape sequence buiten bereik" #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 @@ -328,20 +328,20 @@ msgstr "overbodige tokens aan einde van #%s commando" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "overbodige tokens aan einde van #%s commando" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s is een uitbreiding van GCC" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s is een uitbreiding van GCC" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "afsluitend '>'-teken ontbreekt" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s verwacht \"BESTAND\" of <BESTAND>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "lege bestandsnaam in #%s" @@ -514,218 +514,230 @@ msgstr "nulteken(s) in een constante worden behouden" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "gebruik liefst geen #elif in traditioneel C" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "#%s is een uitbreiding van GCC" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s is een uitbreiding van GCC" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "ongeldige vlag \"%s\" in #line commando" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "onverwacht einde van bestand na #line" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" (na #line) is geen positieve integer" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "regelnummer buiten bereik" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "\"%s\" is geen geldige bestandsnaam" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" (na #) is geen positieve integer" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "regelmarkering voor bestand \"%s\" is genegeerd wegens incorrecte nesting" # FIXME: most likely shouldn't have been marked as translatable -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "ongeldig #%s commando" # goede vertaling voor 'mismatched'? -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "registratie van pragma's in naamsruimte \"%s\" met niet-overeenkomstige naamsexpansie" # moet namespace hier ook vertaald worden? -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "registratie van pragma \"%s\" met naamsexpansie maar geen naamsruimte" # moet namespace hier ook vertaald worden? -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "registratie van \"%s\" zowel als pragma en als pragma-naamsruimte" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s %s is reeds geregistreerd" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s is reeds geregistreerd" # betere vertaling voor 'handler'? -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "registratie van pragma met NULL als afhandelingsroutine" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma once in hoofdbestand" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "ongeldig #pragma push_macro commando" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "ongeldig #pragma GCC poison commando" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "bestaande macro \"%s\" wordt 'vergiftigd'" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "#pragma system_header wordt genegeerd buiten een invoegbestand" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "kan bronbestand %s niet vinden" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "huidig bestand is ouder dan %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "ongeldig \"#pragma GCC %s\"-commando" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma verwacht als argument een stringconstante tussen haakjes" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else zonder #if" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else na #else" # of gewoon "de conditie"? -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "het conditionele blok begon hier" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#else zonder #if" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#else na #else" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif zonder #if" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "'(' ontbreekt na predicaat" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' to complete answer" msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "')' ontbreekt als afronding van het antwoord" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "antwoord van het predicaat is leeg" # dit moet beter kunnen... -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "assertie zonder predicaat" # ... dit klinkt echt niet - maar wat is hier een beter vertaling voor identifier? -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "predicaat moet een naam zijn" # is "asserteren" wel een echt woord? -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" re-asserted" msgid "%qs re-asserted" msgstr "\"%s\" opnieuw geasserteerd" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "niet-beëindigde #%s" diff --git a/libcpp/po/pt_BR.po b/libcpp/po/pt_BR.po index a97265fe861..8cc64046f46 100644 --- a/libcpp/po/pt_BR.po +++ b/libcpp/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 11.1-b20210207\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 12:28-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "sequência de escape hexa fora de alcance" #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 @@ -321,20 +321,20 @@ msgstr "tokens extras ao final da diretiva #%s" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "tokens extras ao final da diretiva #%s" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s é uma extensão GCC" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s é uma extensão GCC" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "faltando caractere terminador >" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s espera \"NOME DE ARQUIVO\" OU <NOME DE ARQUIVO>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "nome de arquivo vazio em #%s" @@ -505,209 +505,221 @@ msgstr "um ou mais caracteres nulos preservados em literal" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "sugere-se não usar #elif em C tradicional" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "#%s é uma extensão GCC" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s é uma extensão GCC" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "opção inválida \"%s\" na diretiva de linha" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "fim de arquivo inesperado após #line" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" após #line não é um inteiro positivo" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "número da linha fora de alcance" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "\"%s\" não é um nome de arquivo válido" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" após # não é um inteiro positivo" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "marcador de linha do arquivo \"%s\" ignorado em razão de aninhamento incorreto" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "diretiva inválida #%s" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "registrando pragmas em espaço de nomes \"%s\" com expansão de nome incompatível" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "registrando pragma \"%s\" com expansão de nome e nenhum espaço de nomes" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "registrando \"%s\" como tanto um pragma e um espaço de nomes de pragma" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s %s já está registrado" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s já está registrado" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "registrando pragma com manipulador NULO" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma ocorre uma vez no arquivo principal" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "diretiva inválida #pragma push_macro" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "diretiva inválida #pragma GCC poison" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "envenenando macro existente \"%s\"" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "#pragma system_header ignorado fora do arquivo include" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "não foi possível localizar o arquivo fonte %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "arquivo atual é mais velho do que %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "diretiva inválida \"#pragma GCC %s\"" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma leva uma literal de string entre parenteses" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else sem #if" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else após #else" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "a condicional começou aqui" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#else sem #if" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#else após #else" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif sem #if" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "faltando \"(\" após predicado" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' to complete answer" msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "faltando \")\" para uma resposta completa" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "resposta do predicado está vazia" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "asserção sem predicado" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "predicado deve ser um identificador" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" re-asserted" msgid "%qs re-asserted" msgstr "\"%s\" re-assertado" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "#%s não terminado" diff --git a/libcpp/po/ro.po b/libcpp/po/ro.po index 16449f6b6d3..8ad971dbcba 100644 --- a/libcpp/po/ro.po +++ b/libcpp/po/ro.po @@ -9,14 +9,15 @@ # Actualizare a traducerii pentru versiunea 13.1-b20230212, făcută de R-GC, feb-2023. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 14.1-b20240218, făcută de R-GC, feb-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 15-b20250216, făcută de R-GC, feb-2025. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 15.1-b20250316, făcută de R-GC, mar-2025. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna/anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cpplib 15-b20250216\n" +"Project-Id-Version: cpplib 15.1-b20250316\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-25 01:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-17 18:33+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -217,8 +218,8 @@ msgstr "secvență de eludare hexazecimală în afara intervalului" #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" -msgstr "„\\o” nu este urmat de „}”" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" +msgstr "„\\o” nu este urmat de „{”" #: charset.cc:2305 #, gcc-internal-format @@ -306,18 +307,18 @@ msgstr "simboluri suplimentare la finalul directivei „#%s”" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "simboluri suplimentare la finalul directivei #%s" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "„#%s” este o extensie GCC" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "„#%s” înainte de C++23 este o extensie GCC" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" msgstr "„#%s” înainte de C23 este o extensie GCC" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "lipsește caracterul de terminare „>”" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "„#%s” se așteaptă „¨NUME_FIȘIER\"” sau „<NUME_FIȘIER>”" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "nume de fișier gol în #%s" @@ -467,182 +468,192 @@ msgstr "se aștepta un șir de caractere literal" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "„#embed” nu este acceptat în C tradițional" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "„#%s” înainte de C++26 este o extensie GCC" + +#: directives.cc:1379 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "„#%s” este o caracteristică C23" + +#: directives.cc:1436 #, gcc-internal-format msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "opțiune nevalidă „%s” în directiva de linie" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, gcc-internal-format msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "sfârșit de fișier neașteptat, după „#line”" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "„%s” aflat după „#line” nu este un număr întreg pozitiv" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "număr de linie în afara intervalului" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "„%s” nu este un nume de fișier valid" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "„%s” aflat după „#” nu este un număr întreg pozitiv" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, gcc-internal-format msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "marcatorul de linie al fișierului „%s” a fost ignorat din cauza imbricației incorecte" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "directivă #%s nevalidă" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, gcc-internal-format msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "se înregistrează pragmas în spațiul de nume „%s” cu o expandare a numelui ce nu coincide" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, gcc-internal-format msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "se înregistrează pragma „%s” cu expandarea numelui și fără spațiu de nume" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, gcc-internal-format msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "se înregistrează „%s” atât ca pragma, cât și ca spațiu de nume pragma" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "„#pragma %s %s” este deja înregistrată" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "„#pragma %s” este deja înregistrată" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "se înregistrează pragma cu gestionar NULL" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "„#pragma once” în fișierul principal" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "directivă „#pragma %s_macro” nevalidă" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "directivă „#pragma GCC poison” nevalidă" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, gcc-internal-format msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "se „otrăvește” macrocomanda existentă „%s”" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "„#pragma system_header” ignorată în afara fișierului de includere" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "nu se poate găsi fișierul sursă %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "fișierul curent este mai vechi decât %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "directivă „#pragma GCC %s” nevalidă" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, gcc-internal-format msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "„_Pragma” preia un șir literal între paranteze" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "„#else” fără „#if”" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "„#else” după „#else”" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "condiționalul a început aici" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "„#%s” fără „#if”" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "„#%s” după „#else”" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, gcc-internal-format msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "„#endif” fără „#if”" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "lipsește „(” după predicat" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "lipsește „)” pentru a completa răspunsul" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, gcc-internal-format msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "răspunsul predicatului este gol" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "afirmație fără predicat" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "predicatul trebuie să fie un identificator" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, gcc-internal-format msgid "%qs re-asserted" msgstr "„%s” a fost reafirmat" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "neterminat #%s" diff --git a/libcpp/po/ru.po b/libcpp/po/ru.po index f28b709cd1d..b50b8f79c01 100644 --- a/libcpp/po/ru.po +++ b/libcpp/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 13.1-b20230212\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 09:35+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "шестнадцатеричная экранирующая послед #: charset.cc:2247 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'\\o' not followed by '{'" -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "«\\o» без последующего «{»" #: charset.cc:2305 @@ -326,20 +326,20 @@ msgstr "лишние токены в конце директивы #%s" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "лишние токены в конце директивы #%s" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s является расширением GCC" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s до C++23 является расширением GCC" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "отсутствует завершающий символ >" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "для #%s ожидается \"ИМЯ_ФАЙЛА\" или <ИМЯ_ФАЙЛА>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "пустое имя файла в #%s" @@ -509,209 +509,221 @@ msgstr "символ(ы) null сохраняются в литерале" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "предполагается не использование #elif в традиционном C" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "#%s до C++23 является расширением GCC" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s является расширением GCC" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "неверный флаг «%s» в строковой директиве" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "неожиданный конец файла после #line" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "«%s» после #line не является положительным целым числом" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "номер строки вне допустимых пределов" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "«%s» не является допустимым именем файла" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "«%s» после # не является положительным целым числом" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "маркер строки файла «%s» игнорируется из-за некорректной вложенности" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "неправильная директива #%s" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "регистрируется прагма в пространстве имён «%s» с несовпадающим именным расширением" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "регистрируется прагма «%s» с именным расширением, но без пространства имён" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "регистрируется «%s» как прагма и как пространство имён для прагм" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s %s уже зарегистрирована" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "регистрируется прагма со значением обработчика равным NULL" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma once в главном файле" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "неверная директива #pragma push_macro" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "неверная директива #pragma GCC poison" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "отравление существующего макроса «%s»" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "#pragma system_header игнорируется вне включаемого файла" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "не удалось найти исходный файл %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "текущий файл старее чем %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "неверная директива #pragma GCC %s" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "для _Pragma требуется указать строковый литерал в скобках" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else без #if" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else после #else" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "условие начинается здесь" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#%s без #if" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#%s после #else" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif без #if" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "отсутствует «(» после предиката" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' to complete answer" msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "отсутствует «)» для завершения ответа" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "ответ предиката пуст" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "утверждение без предиката" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "предикат должен быть идентификатором" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" re-asserted" msgid "%qs re-asserted" msgstr "повторное утверждение «%s»" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "незавершённая #%s" diff --git a/libcpp/po/sr.po b/libcpp/po/sr.po index 0f4f3255383..365f1ae4d41 100644 --- a/libcpp/po/sr.po +++ b/libcpp/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib-14.1-b20240218\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-14 16:23+0100\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "хекс низ промене је изван опсега" #: charset.cc:2247 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'\\o' not followed by '{'" -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "за „\\o“ не следи „{“" #: charset.cc:2305 @@ -326,20 +326,20 @@ msgstr "посебни симболи на крају #%s директиве" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "посебни симболи на крају #%s директиве" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s је ГЦЦ проширење" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "„#%s“ пре „C++23“ јесте GCC проширење" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "недостаје завршни знак >" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s очекује „НАЗИВДАТОТЕКЕ“ или <НАЗИВДАТОТЕКЕ>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "празан назив датотеке у #%s" @@ -509,209 +509,221 @@ msgstr "ништаван знак је причуван у словности" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "саветује да се не користи „#elif“ у уобичајеном Ц-у" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "„#%s“ пре „C++23“ јесте GCC проширење" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s је ГЦЦ проширење" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "неисправна опција „%s“ у директиви реда" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "неочекивани крај датотеке након „#line“" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "„%s“ након „#line“ није позитиван цео број" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "број реда је ван опсега" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "„%s“ није исправан назив датотеке" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "„%s“ након „#“ није позитиван цео број" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "датотека „%s“ означавач реда занемаренa због нетачног угњежђавања" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "неисправна #%s директива" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "бележим прагме у простору назива „%s“ са неодговарајућим ширењем назива" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "бележим прагму „%s“ са ширењем назива и без простора назива" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "бележим „%s“ и као прагму и као простор назива прагме" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s %s је већ забележено" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s је већ забележено" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "бележим прагму са НИШТАВНИМ руковаоцем" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma једном у главној датотеци" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "неисправна „#pragma push_macro“ директива" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "неисправна „#pragma GCC poison“ директива" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "трујем постојећи макро „%s“" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "„#pragma system_header“ је занемарено изван датотеке укључивања" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "не могу да пронађем изворну датотеку „%s“" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "текућа датотека је старија од %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "неисправна директива „#pragma GCC %s“" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "_Прагма узима словност ниске затворене заградом" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "„#else“ без „#if“" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "„#else“ након „#else“" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "условљеност почиње овде" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "„#%s“ без „#if“" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "„#%s“ након „#else“" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "„#endif“ без „#if“" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "недостаје ( након предиката" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' to complete answer" msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "недостаје ) да доврши одговор" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "одговор предиката је празан" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "тврдња без предиката" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "предикат мора бити одредник" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" re-asserted" msgid "%qs re-asserted" msgstr "„%s“ је поново утврђен" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "неокончано #%s" diff --git a/libcpp/po/sv.po b/libcpp/po/sv.po index 31e6663529d..536921d9120 100644 --- a/libcpp/po/sv.po +++ b/libcpp/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 15-b20250216\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-25 09:36+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -208,8 +208,9 @@ msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "hexadecimal specialsekvens utanför intervallet" #: charset.cc:2247 -#, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "%<\\o%> inte följt av %<{%>" #: charset.cc:2305 @@ -298,18 +299,18 @@ msgstr "extra symboler vid slutet av direktivet %<#%s%>" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "extra symboler vid slutet av direktivet #%s" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> är en GCC-utvidgning" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> före C++23 är en GCC-utvidgning" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> före C23 är en GCC-utvidgning" @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "saknar avslutande tecken %<>%>" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "%<#%s%> förväntar sig %<”FILNAMN”%> eller %<<FILNAMN>%>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "tomt filnamn i #%s" @@ -459,182 +460,194 @@ msgstr "teckensträngliteral förväntades" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "%<#embed%> stödjs inte i traditionell C" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "%<#%s%> före C++23 är en GCC-utvidgning" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<#%s%> is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "%<#%s%> är en GCC-utvidgning" + +#: directives.cc:1436 #, gcc-internal-format msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "ogiltig flagga %qs i line-direktiv" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, gcc-internal-format msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "oväntat filslut efter %<#line%>" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "%qs efter %<#line%> är inte ett positivt heltal" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "radnummer utanför möjligt intervall" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "%qs är inte ett giltigt filnamn" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "%qs efter %<#%> är inte ett positivt heltal" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, gcc-internal-format msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "filen %qs linjemarkör ignoreras på grund av felaktig nästning" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "ogiltigt #%s-direktiv" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, gcc-internal-format msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "registrerar pragman i namnrymden %qs med namnexpansion som inte passar ihop" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, gcc-internal-format msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "registrerar pragma %qs med namnexpansion och utan namnrymd" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, gcc-internal-format msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "registrerar %qs både som ett pragma och ett pragma namespace" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "%<#pragma %s %s%> är redan registrerat" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "%<#pragma %s%> är redan registrerat" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "registrerar pragma med NULL-hanterare" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "%<#pragma once%> i huvudfil" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "ogiltigt direktiv %<#pragma %s_macro%>" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "ogiltigt direktiv %<#pragma GCC poison%>" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, gcc-internal-format msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "förgiftar existerande makro %qs" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "%<#pragma system_header%> ignorerat utanför huvudfil" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "kan inte hitta källfil %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "aktuell fil är äldre än %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "ogiltigt direktiv %<#pragma GCC %s%>" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, gcc-internal-format msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "%<_Pragma%> tar en strängkonstant inom parenteser" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "%<#else%> utan %<#if%>" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "%<#else%> efter %<#else%>" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "villkorssatsen började här" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "%<#%s%> utan %<#if%>" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "%<#%s%> efter %<#else%>" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, gcc-internal-format msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "%<#endif%> utan %<#if%>" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "saknas %<(%> efter predikat" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "saknas %<)%> för att avsluta svaret" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, gcc-internal-format msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "predikatets svar är tomt" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "försäkran utan predikat" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "predikat måste vara en identifierare" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, gcc-internal-format msgid "%qs re-asserted" msgstr "%qs omförsäkrat" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "oavslutad #%s" diff --git a/libcpp/po/tr.po b/libcpp/po/tr.po index 2f5d32b2f20..d510001b677 100644 --- a/libcpp/po/tr.po +++ b/libcpp/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 4.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-01 22:29+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "onaltılık önceleme dizgesi kapsamdışı" #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 @@ -324,20 +324,20 @@ msgstr "#%s yönergesinin sonunda fazladan dizgecikler" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "#%s yönergesinin sonunda fazladan dizgecikler" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "sonlandıran > karakteri eksik" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s \"DOSYA\" ya da <DOSYA> gerektirir" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "#%s ile belirtilen dosya boş" @@ -507,208 +507,220 @@ msgstr "null karakter(ler) sabit içinde saklanmış" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "geleneksel C'de #elif kullanılmıyor varsayılır" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "satır yönergesinde geçersiz \"%s\" seçeneği" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "#line satırından sonra beklenmeyen dosya sonu" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "#line'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "satır numarası kapsam dışı" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "\"%s\" geçerli bir dosya ismi değil" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "#'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, gcc-internal-format msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "#%s yönergesi geçersiz" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "\"%s\" isim-alanındaki pragmalar uyumsuz isim yorumlaması ile kaydediliyor" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "pragma \"%s\" isim alansız olarak isim yorumlamasıyla kaydediliyor" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "\"%s\" hem pragma hem de pragma isim alanı olarak kaydediliyor" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s %s zaten kayıtlı" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s zaten kayıtlı" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "pragma NULL eylemci ile kaydediliyor" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "main dosyasında '#pragma once'" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "geçersiz #pragma güdümlü_makro yönergesi" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "geçersiz #pragma GCC poison yönergesi" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "zehirlenen mevcut makro \"%s\"" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "başlık dosyasının dışındaki '#pragma system_header' yoksayıldı" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "%s kaynak dosyası bulunamıyor" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "mevcut dosya %s den daha eski" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "geçersiz \"#pragma GCC %s\" yönergesi" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#if siz #else" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else den sonra #else" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "koşul başlangıcı burası" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#if siz #else" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#else den sonra #else" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#if siz #endif" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "dayanaktan sonra '(' eksik" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' to complete answer" msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "yanıtı tamamlayacak ')' eksik" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "dayanakların cevabı boş" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "dayanaksız olumlama" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "dayanak bir tanımlayıcı olmalı" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" re-asserted" msgid "%qs re-asserted" msgstr "\"%s\" tekrar olumlanmış" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "sonlandırılmamış #%s" diff --git a/libcpp/po/uk.po b/libcpp/po/uk.po index 4b0acdeaec1..83468874387 100644 --- a/libcpp/po/uk.po +++ b/libcpp/po/uk.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012-2021, 2022, 2023, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cpplib 15-b20250216\n" +"Project-Id-Version: cpplib 15.1-b20250316\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-18 21:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-17 18:47+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -210,8 +210,8 @@ msgstr "шістнадцяткова escape-послідовність поза #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" -msgstr "Після %<\\o%> немає %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" +msgstr "Після %<\\o%> немає %<{%>" #: charset.cc:2305 #, gcc-internal-format @@ -299,18 +299,18 @@ msgstr "зайві лексеми наприкінці директиви %<#%s% msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "зайві лексеми наприкінці директиви #%s" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> є розширенням GCC" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> до C++23 є розширенням GCC" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> до C23 є розширенням GCC" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "немає завершального символу %<>%>" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "%<#%s%> очікує %<\"FILENAME\"%> або %<<FILENAME>%>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "порожня назва файлу у #%s" @@ -460,182 +460,192 @@ msgstr "мало бути використано рядковий літерал msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "підтримки %<#embed%> у традиційному C не передбачено" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "%<#%s%> до C++26 є розширенням GCC" + +#: directives.cc:1379 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "%<#%s%> є можливістю C23" + +#: directives.cc:1436 #, gcc-internal-format msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "некоректна ознака %qs у директиві line" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, gcc-internal-format msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "неочікуване завершення файла після %<#line%>" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "%qs після %<#line%> не є додатнім цілим числом" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "номер рядка за межами діапазону" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "%qs не є коректною назвою файлу" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "%qs після %<#%> не є додатнім цілим числом" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, gcc-internal-format msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "засіб позначення рядків файла %qs проігноровано через некоректну вкладеність" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "некоректна директива #%s" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, gcc-internal-format msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "прагми реєструються у просторі назв %qs за відсутності розширення назв" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, gcc-internal-format msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "прагма %qs реєструється з розширенням назви але без простору назви" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, gcc-internal-format msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "%qs реєструється як прагма та як простір назв прагм" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "%<#pragma %s %s%> вже зареєстровано" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "%<#pragma %s%> вже зареєстровано" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "реєструється pragma з NULL-обробником" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "%<#pragma once%> у головному файлі" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "некоректна директива %<#pragma %s_macro%>" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "некоректна директива %<#pragma GCC poison%>" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, gcc-internal-format msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "використання отруєння (poisoning) вже створеного макроса %qs" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "%<#pragma system_header%> проігноровано за межами включеного файла" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "не вдається знайти первинний файл %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "поточний файл старіший ніж %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "некоректна директива %<#pragma GCC %s%>" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, gcc-internal-format msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "%<_Pragma%> охоплює дужками символьний літерал" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "%<#else%> без %<#if%>" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "%<#else%> після %<#else%>" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "умова починається тут" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "%<#%s%> без %<#if%>" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "%<#%s%> після %<#else%>" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, gcc-internal-format msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "%<#endif%> без %<#if%>" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "немає %<(%> після предиката" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "немає %<)%> для завершення відповіді" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, gcc-internal-format msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "відповідь предиката порожня" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "твердження без предиката" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "предикат має бути ідентифікатором" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, gcc-internal-format msgid "%qs re-asserted" msgstr "%qs повторне ствердження" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "незавершене #%s" diff --git a/libcpp/po/vi.po b/libcpp/po/vi.po index d03e00995b6..abf1c86fbb0 100644 --- a/libcpp/po/vi.po +++ b/libcpp/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 12.1-b20220213\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-16 14:33+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "dãy thoát dạng thập lục phân ở ngoài phạm vi" #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 @@ -323,20 +323,20 @@ msgstr "gặp thẻ bài thừa tại kết thúc của chỉ thị #%s" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "gặp thẻ bài thừa tại kết thúc của chỉ thị #%s" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s là phần mở rộng kiểu GCC" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s trước C++23 là một thành phần mở rộng GCC" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "thiếu ký tự “>” chấm dứt" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s cần \"TÊN_TẬP_TIN\" hoặc <TÊN_TẬP_TIN>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "#%s chứa tên tập tin trống" @@ -506,209 +506,221 @@ msgstr "(các) ký tự rỗng được giữ lại trong chuỗi văn học" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "khuyên bạn không dùng #elif trong ngôn ngữ C truyền thống" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "#%s trước C++23 là một thành phần mở rộng GCC" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s là phần mở rộng kiểu GCC" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "gặp cờ không hợp lệ “%s” nằm trong chỉ thị dòng" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường đằng sau #line" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "“%s” nằm sau “#line” (dòng) không phải là số nguyên dương" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "số dòng nằm ngoài phạm vi" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "“%s” không phải là tên tập tin hợp lệ" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "“%s” nằm sau “#” không phải là số nguyên dương" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "tập tin linemarker \"%s\" bị bỏ qua bởi vì lồng nhau không đúng" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "chỉ thị #%s không hợp lệ" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "việc đăng ký các lệnh mã nguồn điều khiển trình biên dịch (pragma) trong miền tên “%s” không khớp mở rộng tên" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "việc đăng ký lệnh mã nguồn điều khiển trình biên dịch (pragma) “%s” có mở rộng tên nhưng không có miền tên" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "đang đăng ký “%s” là cả lệnh nguồn điều khiển trình biên dịch (pragma), lẫn miền tên của lệnh nguồn điều khiển trình biên dịch" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "“#pragma %s %s” đã được đăng ký" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "“#pragma %s” đã được đăng ký" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "việc đăng ký lệnh mã nguồn điều khiển trình biên dịch (pragma) có bộ quản lý vô giá trị (NULL)" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "Có “#pragma” một lần trong tập tin chính" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "gặp chỉ thị #pragma push_macro sai" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "gặp chỉ thị vô hiệu hóa (poison) GCC “#pragma” không hợp lệ" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "đang vô hiệu hóa vĩ lệnh tồn tại “%s”" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "“#pragma system_header” (đầu trang hệ thống) bị bỏ qua ở ngoài tập tin bao gồm" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "không tìm thấy tập tin nguồn %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "tập tin hiện thời là cũ hơn %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "gặp chỉ thị \"#pragma GCC %s\" không hợp lệ" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "“_Pragma” nhận một hằng chuỗi được đặt trong ngoặc đơn" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else (nếu không) mà không có #if (nếu)" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else (nếu không) nằm sau #else" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "điều kiện đã bắt đầu ở đây" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#%s mà không có #if" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#%s nằm sau #else" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif (nếu không đúng) không có #if (nếu)" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "thiếu “(” nằm sau vị ngữ" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' to complete answer" msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "thiếu “)” để hoàn tất câu trả lời" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "vị ngữ chứa trả lời trống" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "sự khẳng định không có vị ngữ" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "vị ngữ phải là định danh" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" re-asserted" msgid "%qs re-asserted" msgstr "“%s” được khẳng định lại" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "#%s chưa chấm dứt" diff --git a/libcpp/po/zh_CN.po b/libcpp/po/zh_CN.po index 0a896bb69ce..467575b7fb7 100644 --- a/libcpp/po/zh_CN.po +++ b/libcpp/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 15-b20250216\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-20 18:32+0800\n" "Last-Translator: Zhanhaoxiang Zhang <zzhx2006@outlook.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -208,8 +208,9 @@ msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "16 进制转义序列越界" #: charset.cc:2247 -#, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "%<\\o%> 后没有 %<}%>" #: charset.cc:2305 @@ -298,18 +299,18 @@ msgstr "%<#%s%> 指示的末尾有多余的标识符" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "#%s 指示的末尾有多余的标识符" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> 是一个 GCC 扩展" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> 在C++23以前是一个 GCC 扩展" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" msgstr "%<#%s%> 在C23以前是一个 GCC 扩展" @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "缺少结尾的 %<>%> 字符" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "%<#%s%> 需要 %<\"FILENAME\"%> 或 %<<FILENAME>%>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "#%s 中文件名为空" @@ -459,182 +460,194 @@ msgstr "预期为字符串字面量" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "在传统C中不支持 %<#embed%>" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "%<#%s%> 在C++23以前是一个 GCC 扩展" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<#%s%> is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "%<#%s%> 是一个 GCC 扩展" + +#: directives.cc:1436 #, gcc-internal-format msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "line 指示中有无效的标记 %qs" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, gcc-internal-format msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "%<#line%> 后未预期的文件结束" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "%<#line%> 后的 %qs 不是一个正整数" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "行号超出范围" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "%qs 不是一个有效的文件名" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, gcc-internal-format msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "%<#%> 后的 %qs 不是一个正整数" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, gcc-internal-format msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "文件 %qs 中的行标记因嵌套不正确而被忽略" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "无效的 #%s 指示" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, gcc-internal-format msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "在命名空间 %qs 中注册 pragma 时名称扩展不匹配" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, gcc-internal-format msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "pragma %qs 被注册为一个命名扩展,而没有命名空间" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, gcc-internal-format msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "%qs 既被注册为一个 pragma 又被注册为一个 pragma 命名空间" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "%<#pragma %s %s%> 已经被注册" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "%<#pragma %s%> 已经被注册" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "pragma 注册为被 NULL 处理" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "%<#pragma once%> 出现在主文件中" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "无效的 %<#pragma %s_macro%> 指示" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "无效的 %<#pragma GCC poison%> 指示" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, gcc-internal-format msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "对已存在的宏 %qs 投毒" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "%<#pragma system_header%> 在包含文件外被忽略" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "找不到源文件 %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "当前文件早于 %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, gcc-internal-format msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "无效的 %<#pragma GCC %s%> 指示" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, gcc-internal-format msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "%<_Pragma%> 需要一个括起的字符串字面常量" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "%<#else%> 没有匹配的 %<#if%>" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, gcc-internal-format msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "%<#else%> 出现在 %<#else%> 后" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "条件自此开始" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "%<#%s%> 没有匹配的 %<#if%>" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "%<#%s%> 出现在 %<#else%> 后" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, gcc-internal-format msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "%<#endif%> 没有匹配的 %<#if%>" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "谓词后缺少 %<(%>" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "完整的答案缺少 %<)%>" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, gcc-internal-format msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "谓词的答案为空" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "断言后没有谓词" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "谓词必须是一个标识符" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, gcc-internal-format msgid "%qs re-asserted" msgstr "重断言 %qs" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "未终止的 #%s" diff --git a/libcpp/po/zh_TW.po b/libcpp/po/zh_TW.po index 54bb5b5cca0..bd3378a2fec 100644 --- a/libcpp/po/zh_TW.po +++ b/libcpp/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 12.1-b20220213\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-16 00:36+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "十六進位逸出序列越界" #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format -msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 @@ -323,20 +323,20 @@ msgstr "#%s 指令的末尾有多餘的符記" msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "#%s 指令的末尾有多餘的符記" -#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#: directives.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s 是 GCC 擴充功能" -#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#: directives.cc:404 directives.cc:2686 directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "C++23 之前的 #%s 是 GCC 擴充功能" -#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 -#: directives.cc:2725 +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1374 directives.cc:2690 +#: directives.cc:2730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "缺少結尾的 > 字元" msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s 需要 \"FILENAME\" 或 <FILENAME>" -#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#: directives.cc:911 directives.cc:1391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "#%s 中檔案名稱為空" @@ -506,209 +506,221 @@ msgstr "空字元將保留在原文中" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "建議在傳統 C 中不要使用 #elif" -#: directives.cc:1431 +#: directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" +msgstr "C++23 之前的 #%s 是 GCC 擴充功能" + +#: directives.cc:1379 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a C23 feature" +msgstr "#%s 是 GCC 擴充功能" + +#: directives.cc:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "line 指令中有無效的標記「%s」" -#: directives.cc:1499 +#: directives.cc:1504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "#line 之後未預期的檔案結束" -#: directives.cc:1502 +#: directives.cc:1507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "#line 後的「%s」不是一個正整數" -#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 +#: directives.cc:1513 directives.cc:1516 msgid "line number out of range" msgstr "列號超出範圍" -#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#: directives.cc:1529 directives.cc:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "「%s」不是一個有效的檔案名稱" -#: directives.cc:1565 +#: directives.cc:1570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "# 後的「%s」不是一個正整數" -#: directives.cc:1632 +#: directives.cc:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "因為巢狀項目不正確,因此忽略了「%s」檔案的行標記 (linemarker)" -#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#: directives.cc:1715 directives.cc:1717 directives.cc:1719 directives.cc:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1738 +#: directives.cc:1743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "無效的 #%s 指令" -#: directives.cc:1801 +#: directives.cc:1806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "以不匹配的名稱擴展去註冊命名空間「%s」中的編譯指示" -#: directives.cc:1810 +#: directives.cc:1815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "以名稱擴展以及無命名空間去註冊編譯指示「%s」" -#: directives.cc:1828 +#: directives.cc:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "「%s」既被註冊為一個編譯指示又被註冊為一個編譯指示命名空間" -#: directives.cc:1831 +#: directives.cc:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s %s 已經被註冊" -#: directives.cc:1834 +#: directives.cc:1839 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s 已經被註冊" -#: directives.cc:1865 +#: directives.cc:1870 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "以空值處理常式去註冊編譯指示" -#: directives.cc:2083 +#: directives.cc:2088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma 出現在主檔案中一次" -#: directives.cc:2153 +#: directives.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "無效的 #pragma push_macro 指令" -#: directives.cc:2232 +#: directives.cc:2237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "無效的 #pragma GCC poison 指令" -#: directives.cc:2241 +#: directives.cc:2246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "對已存在的巨集「%s」加料" -#: directives.cc:2263 +#: directives.cc:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "#pragma system_header 在包含檔案外被忽略" -#: directives.cc:2288 +#: directives.cc:2293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "找不到來源檔案 %s" -#: directives.cc:2292 +#: directives.cc:2297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "目前檔案早於 %s" -#: directives.cc:2316 +#: directives.cc:2321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "無效的 #pragma GCC %s 指令" -#: directives.cc:2536 +#: directives.cc:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma 需要一個括起的字串原文" -#: directives.cc:2619 +#: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else 沒有匹配的 #if" -#: directives.cc:2624 +#: directives.cc:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else 出現在 #else 後" -#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 +#: directives.cc:2631 directives.cc:2666 msgid "the conditional began here" msgstr "條件自此開始" -#: directives.cc:2652 +#: directives.cc:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#%s 缺少 #if" -#: directives.cc:2658 +#: directives.cc:2663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#%s 在 #else 後" -#: directives.cc:2762 +#: directives.cc:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif 沒有匹配的 #if" -#: directives.cc:2847 +#: directives.cc:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "述語後缺少「(」" -#: directives.cc:2865 +#: directives.cc:2870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' to complete answer" msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "完整的答案缺少「)」" -#: directives.cc:2877 +#: directives.cc:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "述語的答案為空" -#: directives.cc:2907 +#: directives.cc:2912 msgid "assertion without predicate" msgstr "判定語後沒有述語" -#: directives.cc:2910 +#: directives.cc:2915 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "述語必須是一個識別字" -#: directives.cc:2992 +#: directives.cc:2997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" re-asserted" msgid "%qs re-asserted" msgstr "已再判定「%s」" -#: directives.cc:3300 +#: directives.cc:3305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "未終止的 #%s" |
