diff options
Diffstat (limited to 'libcpp/po/ca.po')
| -rw-r--r-- | libcpp/po/ca.po | 1430 |
1 files changed, 875 insertions, 555 deletions
diff --git a/libcpp/po/ca.po b/libcpp/po/ca.po index 4c99a851f7d..6cbb2219a49 100644 --- a/libcpp/po/ca.po +++ b/libcpp/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib-4.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-16 21:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:56+0100\n" "Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: charset.cc:759 -#, c-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" msgstr "iconv no dona suport a la conversió de %s a %s" @@ -31,21 +31,22 @@ msgid "iconv_open" msgstr "iconv_open" #: charset.cc:772 -#, c-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" msgstr "cap implementació de iconv, no es pot convertir de %s a %s" #: charset.cc:870 -#, c-format -msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" +msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set" msgstr "el caràcter 0x%lx no és en el joc de caràcters de base\n" -#: charset.cc:887 charset.cc:2574 +#: charset.cc:887 charset.cc:2639 msgid "converting to execution character set" msgstr "convertint al joc de caràcters d'execució" #: charset.cc:893 -#, c-format +#, gcc-internal-format msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" msgstr "el caràcter 0x%lx no és mono octet en el joc de caràcters d'execució" @@ -54,21 +55,21 @@ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgstr "els noms de caràcter universals nomès són vàlids en C++ i C99" #: charset.cc:1553 -#, fuzzy +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" -msgid "C99's universal character names are incompatible with C90" +msgid "C99%'s universal character names are incompatible with C90" msgstr "els noms de caràcter universals nomès són vàlids en C++ i C99" #: charset.cc:1556 -#, c-format -msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" +msgid "the meaning of %<\\%c%> is different in traditional C" msgstr "el significat de \"\\%c\" és diferent en C tradicional" #: charset.cc:1595 -#, fuzzy -#| msgid "'?' without following ':'" -msgid "'\\N' not followed by '{'" -msgstr " \"?\" sense el \":\" següent" +#, gcc-internal-format +msgid "%<\\N%> not followed by %<{%>" +msgstr "" #: charset.cc:1625 msgid "empty named universal character escape sequence; treating it as separate tokens" @@ -80,1006 +81,1284 @@ msgstr "" msgid "empty named universal character escape sequence" msgstr "el nom de caràcter universal %.*s és incomplet" -#: charset.cc:1637 +#: charset.cc:1639 #, fuzzy #| msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgid "named universal character escapes are only valid in C++23" msgstr "els noms de caràcter universals nomès són vàlids en C++ i C99" -#: charset.cc:1657 -#, fuzzy, c-format +#: charset.cc:1659 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%.*s is not a valid universal character" -msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character; treating it as separate tokens" +msgid "%<\\N{%.*s}%> is not a valid universal character; treating it as separate tokens" msgstr "%.*s no és un caràcter universal vàlid" -#: charset.cc:1663 -#, fuzzy, c-format +#: charset.cc:1665 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%.*s is not a valid universal character" -msgid "\\N{%.*s} is not a valid universal character" +msgid "%<\\N{%.*s}%> is not a valid universal character" msgstr "%.*s no és un caràcter universal vàlid" -#: charset.cc:1673 -#, c-format -msgid "did you mean \\N{%s}?" +#: charset.cc:1675 +#, gcc-internal-format +msgid "did you mean %<\\N{%s}%>?" msgstr "" -#: charset.cc:1691 -#, c-format -msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens" +#: charset.cc:1693 +#, gcc-internal-format +msgid "%<\\N{%> not terminated with %<}%> after %.*s; treating it as separate tokens" msgstr "" -#: charset.cc:1700 -#, c-format -msgid "'\\N{' not terminated with '}' after %.*s" +#: charset.cc:1702 +#, gcc-internal-format +msgid "%<\\N{%> not terminated with %<}%> after %.*s" msgstr "" -#: charset.cc:1708 -msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" +#: charset.cc:1710 +#, gcc-internal-format +msgid "in %<_cpp_valid_ucn%> but not a UCN" msgstr "" -#: charset.cc:1750 +#: charset.cc:1753 msgid "empty delimited escape sequence; treating it as separate tokens" msgstr "" -#: charset.cc:1757 charset.cc:2124 charset.cc:2227 +#: charset.cc:1760 charset.cc:2163 charset.cc:2280 msgid "empty delimited escape sequence" msgstr "" -#: charset.cc:1761 charset.cc:2130 charset.cc:2233 +#: charset.cc:1769 charset.cc:2172 charset.cc:2289 #, fuzzy #| msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgid "delimited escape sequences are only valid in C++23" msgstr "els noms de caràcter universals nomès són vàlids en C++ i C99" -#: charset.cc:1775 -#, c-format -msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s; treating it as separate tokens" +#: charset.cc:1774 charset.cc:1779 charset.cc:2177 charset.cc:2182 +#: charset.cc:2294 charset.cc:2299 +msgid "delimited escape sequences are only valid in C2Y" msgstr "" -#: charset.cc:1787 -#, c-format +#: charset.cc:1794 +#, gcc-internal-format +msgid "%<\\u{%> not terminated with %<}%> after %.*s; treating it as separate tokens" +msgstr "" + +#: charset.cc:1806 +#, gcc-internal-format msgid "incomplete universal character name %.*s" msgstr "el nom de caràcter universal %.*s és incomplet" -#: charset.cc:1791 -#, c-format -msgid "'\\u{' not terminated with '}' after %.*s" +#: charset.cc:1810 +#, gcc-internal-format +msgid "%<\\u{%> not terminated with %<}%> after %.*s" msgstr "" -#: charset.cc:1806 -#, c-format +#: charset.cc:1818 +#, gcc-internal-format msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s no és un caràcter universal vàlid" -#: charset.cc:1816 lex.cc:2082 -msgid "'$' in identifier or number" +#: charset.cc:1834 charset.cc:1838 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%.*s is not a valid universal character" +msgid "%.*s is not a valid universal character name before C23" +msgstr "%.*s no és un caràcter universal vàlid" + +#: charset.cc:1854 lex.cc:2096 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "'$' in identifier or number" +msgid "%<$%> in identifier or number" msgstr "\"$\" en un identificador o un nombre" -#: charset.cc:1826 -#, c-format +#: charset.cc:1864 +#, gcc-internal-format msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "el nom de caràcter universal %.*s no és vàlid en un identificador" -#: charset.cc:1830 -#, c-format +#: charset.cc:1868 +#, gcc-internal-format msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "el nom de caràcter universal %.*s no és vàlid a l'inici d'un identificador" -#: charset.cc:1837 -#, c-format +#: charset.cc:1875 +#, gcc-internal-format msgid "%.*s is outside the UCS codespace" msgstr "" -#: charset.cc:1881 charset.cc:3037 +#: charset.cc:1919 charset.cc:3072 msgid "converting UCN to source character set" msgstr "convertint UCN al joc font de caràcters" -#: charset.cc:1888 +#: charset.cc:1926 msgid "converting UCN to execution character set" msgstr "convertint UCN al joc de caràcters d'execució" -#: charset.cc:1952 -#, fuzzy, c-format +#: charset.cc:1990 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "el nom de caràcter universal %.*s no és vàlid en un identificador" -#: charset.cc:1969 -#, fuzzy, c-format +#: charset.cc:2007 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "el nom de caràcter universal %.*s no és vàlid a l'inici d'un identificador" -#: charset.cc:2091 -msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +#: charset.cc:2129 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" +msgid "the meaning of %<\\x%> is different in traditional C" msgstr "el significat de \"\\x\" és diferent en C tradicional" -#: charset.cc:2138 -msgid "\\x used with no following hex digits" +#: charset.cc:2190 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "\\x used with no following hex digits" +msgid "%<\\x%> used with no following hex digits" msgstr "es va usar \\x sense dígits hexadecimales a continuació" -#: charset.cc:2144 -#, c-format -msgid "'\\x{' not terminated with '}' after %.*s" +#: charset.cc:2196 +#, gcc-internal-format +msgid "%<\\x{%> not terminated with %<}%> after %.*s" msgstr "" -#: charset.cc:2152 +#: charset.cc:2204 msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "seqüència d'escapa hexadecimal fora de rang" -#: charset.cc:2195 -#, fuzzy -#| msgid "'?' without following ':'" -msgid "'\\o' not followed by '{'" -msgstr " \"?\" sense el \":\" següent" +#: charset.cc:2247 +#, gcc-internal-format +msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +msgstr "" -#: charset.cc:2239 -#, c-format -msgid "'\\o{' not terminated with '}' after %.*s" +#: charset.cc:2305 +#, gcc-internal-format +msgid "%<\\o{%> not terminated with %<}%> after %.*s" msgstr "" -#: charset.cc:2248 +#: charset.cc:2314 msgid "octal escape sequence out of range" msgstr "seqüència d'escapa octal fora de rang" -#: charset.cc:2300 charset.cc:2310 -#, c-format -msgid "numeric escape sequence in unevaluated string: '\\%c'" +#: charset.cc:2366 charset.cc:2376 +#, gcc-internal-format +msgid "numeric escape sequence in unevaluated string: %<\\%c%>" msgstr "" -#: charset.cc:2338 -msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +#: charset.cc:2404 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" +msgid "the meaning of %<\\a%> is different in traditional C" msgstr "el significat de \"\\a\" és diferent en C tradicional" -#: charset.cc:2345 -#, c-format -msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +#: charset.cc:2410 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" +msgid "non-ISO-standard escape sequence, %<\\%c%>" msgstr "seqüència d'escapa que no és estàndard ISO, \"\\%c\"" -#: charset.cc:2353 -#, fuzzy, c-format +#: charset.cc:2418 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown escape sequence '\\%c'" -msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" +msgid "unknown escape sequence: %<\\%c%>" msgstr "seqüència d'escapa \"\\%c\" desconeguda" -#: charset.cc:2363 -#, fuzzy, c-format +#: charset.cc:2428 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown escape sequence '\\%c'" -msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" +msgid "unknown escape sequence: %<\\%s%>" msgstr "seqüència d'escapa \"\\%c\" desconeguda" -#: charset.cc:2371 +#: charset.cc:2436 msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "convertint una seqüència d'escapa al joc de caràcters d'execució" -#: charset.cc:2511 +#: charset.cc:2576 msgid "missing open quote" msgstr "" -#: charset.cc:2772 +#: charset.cc:2807 #, fuzzy #| msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" msgid "character not encodable in a single execution character code unit" msgstr "el caràcter 0x%lx no és mono octet en el joc de caràcters d'execució" -#: charset.cc:2777 +#: charset.cc:2812 msgid "at least one character in a multi-character literal not encodable in a single execution character code unit" msgstr "" -#: charset.cc:2795 -#, c-format -msgid "multi-character literal with %ld characters exceeds 'int' size of %ld bytes" +#: charset.cc:2830 +#, gcc-internal-format +msgid "multi-character literal with %ld characters exceeds %<int%> size of %ld bytes" msgstr "" -#: charset.cc:2799 charset.cc:2894 +#: charset.cc:2834 charset.cc:2929 msgid "multi-character literal cannot have an encoding prefix" msgstr "" -#: charset.cc:2802 charset.cc:2897 +#: charset.cc:2837 charset.cc:2932 msgid "character not encodable in a single code unit" msgstr "" -#: charset.cc:2806 +#: charset.cc:2841 msgid "multi-character character constant" msgstr "constant de caràcter amb múltiples caràcters" -#: charset.cc:2938 +#: charset.cc:2973 msgid "empty character constant" msgstr "constant de caràter buida" -#: charset.cc:3122 -#, c-format +#: charset.cc:3158 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "fallada convertint %s a %s" -#: directives.cc:237 directives.cc:280 -#, c-format +#: directives.cc:243 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "extra tokens at end of #%s directive" +msgid "extra tokens at end of %<#%s%> directive" +msgstr "elements superflus al final de la directiva #%s" + +#: directives.cc:286 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "elements superflus al final de la directiva #%s" -#: directives.cc:387 -#, c-format -msgid "#%s is a GCC extension" +#: directives.cc:396 directives.cc:1370 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s és una extenció del GCC" -#: directives.cc:394 directives.cc:2163 directives.cc:2202 -#, fuzzy, c-format +#: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" -msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s és una extenció del GCC" -#: directives.cc:397 directives.cc:401 directives.cc:2167 directives.cc:2206 -#, fuzzy, c-format +#: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 +#: directives.cc:2725 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" -msgid "#%s before C23 is a GCC extension" +msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" msgstr "#%s és una extenció del GCC" -#: directives.cc:407 -#, fuzzy, c-format +#: directives.cc:423 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" -msgid "#%s is a deprecated GCC extension" +msgid "%<#%s%> is a deprecated GCC extension" msgstr "#%s és una extenció del GCC" -#: directives.cc:420 -msgid "suggest not using #elif in traditional C" +#: directives.cc:436 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgid "suggest not using %<#elif%> in traditional C" msgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional" -#: directives.cc:423 -#, c-format -msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +#: directives.cc:439 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" +msgid "traditional C ignores %<#%s%> with the %<#%> indented" msgstr "C tradicional ignora #%s amb el # indentat" -#: directives.cc:427 -#, c-format -msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +#: directives.cc:443 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" +msgid "suggest hiding %<#%s%> from traditional C with an indented %<#%>" msgstr "es suggereix ocultar #%s del C tradicional amb el # indentat" -#: directives.cc:453 +#: directives.cc:468 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" msgstr "l'incrustació d'una directiva entre arguments de macro no és portable" -#: directives.cc:481 +#: directives.cc:497 msgid "style of line directive is a GCC extension" msgstr "la directiva d'estil de línia és una extenció del GCC" -#: directives.cc:556 -#, fuzzy, c-format +#: directives.cc:572 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgid "invalid preprocessing directive #%s; did you mean #%s?" msgstr "directiva de preprocessament #%s invàlida" -#: directives.cc:562 -#, c-format +#: directives.cc:578 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgstr "directiva de preprocessament #%s invàlida" -#: directives.cc:632 -#, fuzzy, c-format +#: directives.cc:656 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" -msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name" +msgid "%qs cannot be used as a macro name" msgstr "\"defined\" no es pot usar com un nom de macro" -#: directives.cc:639 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +#: directives.cc:663 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" +msgid "%qs cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" msgstr "no es pot usar \"%s\" com un nom de macro perquè és un operador en C++" -#: directives.cc:642 -#, c-format -msgid "no macro name given in #%s directive" +#: directives.cc:666 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "no macro name given in #%s directive" +msgid "no macro name given in %<#%s%> directive" msgstr "no es va donar un nom de macro en la directiva #%s" -#: directives.cc:645 +#: directives.cc:669 msgid "macro names must be identifiers" msgstr "els noms de macro han de ser identificadors" -#: directives.cc:698 directives.cc:702 -#, c-format -msgid "undefining \"%s\"" +#: directives.cc:743 directives.cc:747 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "undefining \"%s\"" +msgid "undefining %qs" msgstr "esborrant la definició de \"%s\"" -#: directives.cc:759 -msgid "missing terminating > character" +#: directives.cc:805 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "missing terminating > character" +msgid "missing terminating %<>%> character" msgstr "falta el caràcter de terminació >" -#: directives.cc:818 -#, c-format -msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +#: directives.cc:865 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" +msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<<FILENAME>%>" msgstr "#%s espera \"NOM_DE_FITXER\" o <NOM_DE_FITXER>" -#: directives.cc:864 -#, c-format +#: directives.cc:911 directives.cc:1386 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "nom de fitxer buit en #%s" -#: directives.cc:873 -#, c-format -msgid "#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-depth=DEPTH to increase the maximum)" +#: directives.cc:920 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#include%> nested depth %u exceeds maximum of %u (use %<-fmax-include-depth=DEPTH%> to increase the maximum)" msgstr "" -#: directives.cc:918 -msgid "#include_next in primary source file" +#: directives.cc:965 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#include_next in primary source file" +msgid "%<#include_next%> in primary source file" msgstr "#include_next en el fitxer font primari" -#: directives.cc:944 -#, c-format -msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +#: directives.cc:1037 directives.cc:1059 directives.cc:1062 directives.cc:1065 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "unbalanced stack in #if" +msgid "unbalanced '%c'" +msgstr "pila desequilibrada en #if" + +#: directives.cc:1120 directives.cc:1311 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<)%>" +msgstr "" + +#: directives.cc:1126 directives.cc:1177 +#, fuzzy +#| msgid "parameter name missing" +msgid "expected parameter name" +msgstr "falta el nom del paràmetre" + +#: directives.cc:1137 +#, gcc-internal-format +msgid "%<gnu::base64%> parameter conflicts with %<limit%> or %<gnu::offset%> parameters" +msgstr "" + +#: directives.cc:1147 +#, gcc-internal-format +msgid "%<gnu::base64%> parameter required in preprocessed source" +msgstr "" + +#: directives.cc:1168 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<:%>" +msgstr "" + +#: directives.cc:1235 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgid "duplicate embed parameter '%.*s%s%.*s'" +msgstr "paràmetre de macro \"%s\" duplicat" + +#: directives.cc:1247 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown embed parameter '%.*s%s%.*s'" +msgstr "" + +#: directives.cc:1256 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<(%>" +msgstr "" + +#: directives.cc:1269 +#, gcc-internal-format +msgid "too large %<gnu::offset%> argument" +msgstr "" + +#: directives.cc:1316 +#, fuzzy +#| msgid "null character(s) preserved in literal" +msgid "expected character string literal" +msgstr "caràcter(es) nul(s) preservats en la literal" + +#: directives.cc:1361 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" +msgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional" + +#: directives.cc:1431 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" +msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "indicador \"%s\" invàlid en la directiva de línia" -#: directives.cc:1011 -msgid "unexpected end of file after #line" +#: directives.cc:1499 +#, gcc-internal-format +msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "" -#: directives.cc:1014 -#, c-format -msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +#: directives.cc:1502 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" +msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" desprès de #line no és un enter positiu" -#: directives.cc:1020 directives.cc:1022 +#: directives.cc:1508 directives.cc:1511 msgid "line number out of range" msgstr "nombre de línia fora de rang" -#: directives.cc:1035 directives.cc:1116 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid filename" +#: directives.cc:1524 directives.cc:1605 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "\"%s\" is not a valid filename" +msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "\"%s\" no és un nom de fitxer vàlid" -#: directives.cc:1076 -#, c-format -msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +#: directives.cc:1565 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" +msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" desprès de # no és un enter positiu" -#: directives.cc:1143 -#, c-format -msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" +#: directives.cc:1632 +#, gcc-internal-format +msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "" -#: directives.cc:1221 directives.cc:1223 directives.cc:1225 directives.cc:1816 -#, c-format +#: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "" -#: directives.cc:1249 -#, fuzzy, c-format +#: directives.cc:1738 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid #ident directive" msgid "invalid #%s directive" msgstr "directiva #ident invàlida" -#: directives.cc:1312 -#, c-format -msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" +#: directives.cc:1801 +#, gcc-internal-format +msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "" -#: directives.cc:1321 -#, fuzzy, c-format +#: directives.cc:1810 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" -msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" +msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma" -#: directives.cc:1339 -#, c-format -msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +#: directives.cc:1828 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" +msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma" -#: directives.cc:1342 -#, c-format -msgid "#pragma %s %s is already registered" +#: directives.cc:1831 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#pragma %s %s is already registered" +msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "ja s'ha desat #pragma %s %s" -#: directives.cc:1345 -#, c-format -msgid "#pragma %s is already registered" +#: directives.cc:1834 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#pragma %s is already registered" +msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "ja s'ha desat #pragma %s" -#: directives.cc:1375 +#: directives.cc:1865 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "" -#: directives.cc:1592 -msgid "#pragma once in main file" +#: directives.cc:2083 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#pragma once in main file" +msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma una vegada en el fitxer principal" -#: directives.cc:1615 -#, fuzzy +#: directives.cc:2153 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" -msgid "invalid #pragma push_macro directive" +msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada invàlida" -#: directives.cc:1672 -#, fuzzy +#: directives.cc:2232 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" -msgid "invalid #pragma pop_macro directive" +msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada invàlida" -#: directives.cc:1727 -msgid "invalid #pragma GCC poison directive" -msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada invàlida" - -#: directives.cc:1736 -#, c-format -msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +#: directives.cc:2241 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "poisoning existing macro \"%s\"" +msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "enverinant la macro existent \"%s\"" -#: directives.cc:1758 -msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +#: directives.cc:2263 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#pragma system_header ignored outside include file" +msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "#pragma system_header ignorat fora del fitxer d'inclusió" -#: directives.cc:1783 -#, c-format +#: directives.cc:2288 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "no es pot trobar la font %s" -#: directives.cc:1787 -#, c-format +#: directives.cc:2292 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "el fitxer actual és més vell que %s" -#: directives.cc:1811 -#, fuzzy, c-format +#: directives.cc:2316 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma GCC poison directive" -msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" +msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada invàlida" -#: directives.cc:2019 -msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +#: directives.cc:2536 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" +msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma pren una cadena literal entre parèntesis" -#: directives.cc:2102 -msgid "#else without #if" +#: directives.cc:2619 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#else without #if" +msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else sense #if" -#: directives.cc:2107 -msgid "#else after #else" +#: directives.cc:2624 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#else after #else" +msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else després de #else" -#: directives.cc:2109 directives.cc:2143 +#: directives.cc:2626 directives.cc:2661 msgid "the conditional began here" msgstr "el condicional va començar aquí" -#: directives.cc:2135 -#, fuzzy, c-format +#: directives.cc:2652 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" -msgid "#%s without #if" +msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#else sense #if" -#: directives.cc:2140 -#, fuzzy, c-format +#: directives.cc:2658 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" -msgid "#%s after #else" +msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#else després de #else" -#: directives.cc:2242 -msgid "#endif without #if" +#: directives.cc:2762 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#endif without #if" +msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif sense #if" -#: directives.cc:2318 -msgid "missing '(' after predicate" +#: directives.cc:2847 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "missing '(' after predicate" +msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "falta \"(\" abans del predicat" -#: directives.cc:2336 -msgid "missing ')' to complete answer" +#: directives.cc:2865 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "missing ')' to complete answer" +msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "falta \")\" per a completar la resposta" -#: directives.cc:2348 -msgid "predicate's answer is empty" +#: directives.cc:2877 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "predicate's answer is empty" +msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "el predicat de la resposta està buit" -#: directives.cc:2378 +#: directives.cc:2907 msgid "assertion without predicate" msgstr "afirmació sense predicat" -#: directives.cc:2381 +#: directives.cc:2910 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "el predicat ha de ser un identificador" -#: directives.cc:2463 -#, c-format -msgid "\"%s\" re-asserted" +#: directives.cc:2992 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "\"%s\" re-asserted" +msgid "%qs re-asserted" msgstr "\"%s\" reafirmat" -#: directives.cc:2781 -#, c-format +#: directives.cc:3300 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "#%s sense acabar" -#: errors.cc:335 errors.cc:350 -#, c-format +#: errors.cc:343 errors.cc:358 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: errors.cc:348 +#: errors.cc:356 msgid "stdout" msgstr "stdout" -#: expr.cc:667 expr.cc:784 +#: expr.cc:694 expr.cc:822 #, fuzzy #| msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" -#: expr.cc:692 -#, fuzzy +#: expr.cc:721 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" -msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" +msgid "invalid prefix %<0b%> for floating constant" msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en la constant de coma flotant" -#: expr.cc:705 +#: expr.cc:727 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgid "invalid prefix %<0o%> for floating constant" +msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en la constant de coma flotant" + +#: expr.cc:740 #, fuzzy #| msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C++17 hexadecimal floating constant" msgstr "ús d'una constant de coma flotant hexadecimal C99" -#: expr.cc:708 +#: expr.cc:744 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "ús d'una constant de coma flotant hexadecimal C99" -#: expr.cc:752 -#, c-format -msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +#: expr.cc:789 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgid "invalid suffix %<%.*s%> on floating constant" msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en la constant de coma flotant" -#: expr.cc:763 expr.cc:830 -#, c-format -msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +#: expr.cc:800 expr.cc:870 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgid "traditional C rejects the %<%.*s%> suffix" msgstr "el C tradicional rebutja el sufix \"%.*s\"" -#: expr.cc:771 +#: expr.cc:809 #, fuzzy #| msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" -#: expr.cc:777 -#, fuzzy, c-format +#: expr.cc:815 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" -msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" +msgid "invalid suffix %<%.*s%> with hexadecimal floating constant" msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en la constant de coma flotant" -#: expr.cc:790 expr.cc:794 +#: expr.cc:829 expr.cc:833 #, fuzzy #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" -msgid "decimal float constants are a C23 feature" +msgid "decimal floating constants are a C23 feature" msgstr "la constant de coma flotant hexadecimal requereix un exponent" -#: expr.cc:813 -#, c-format -msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +#: expr.cc:853 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" +msgid "invalid suffix %<%.*s%> on integer constant" msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en constant entera" -#: expr.cc:838 +#: expr.cc:878 #, fuzzy #| msgid "use of C99 long long integer constant" msgid "use of C++11 long long integer constant" msgstr "ús d'una constant entera long long C99" -#: expr.cc:839 +#: expr.cc:879 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "ús d'una constant entera long long C99" -#: expr.cc:853 -#, fuzzy +#: expr.cc:894 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of C99 long long integer constant" msgid "use of C++23 %<size_t%> integer constant" msgstr "ús d'una constant entera long long C99" -#: expr.cc:854 -#, fuzzy +#: expr.cc:895 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of C99 long long integer constant" msgid "use of C++23 %<make_signed_t<size_t>%> integer constant" msgstr "ús d'una constant entera long long C99" -#: expr.cc:864 expr.cc:875 +#: expr.cc:905 expr.cc:916 +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support literal %<wb%> suffixes before C23" msgstr "" -#: expr.cc:888 +#: expr.cc:931 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" -#: expr.cc:895 +#: expr.cc:939 +#, fuzzy +#| msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgid "imaginary constants are a C2Y feature or GCC extension" +msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" + +#: expr.cc:944 +#, fuzzy +#| msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgid "imaginary constants are a C2Y feature" +msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" + +#: expr.cc:956 #, fuzzy #| msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension" msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" -#: expr.cc:897 +#: expr.cc:961 #, fuzzy #| msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a C23 feature or GCC extension" msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" -#: expr.cc:902 +#: expr.cc:966 #, fuzzy #| msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a C23 feature" msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" -#: expr.cc:998 +#: expr.cc:974 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgid "%<0o%> prefixed constants are a C2Y feature or GCC extension" +msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" + +#: expr.cc:979 +#, gcc-internal-format +msgid "%<0o%> prefixed constants are a C2Y feature" +msgstr "" + +#: expr.cc:1077 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "la constant entera és massa gran pel seu tipus" -#: expr.cc:1029 +#: expr.cc:1108 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "la constant entera és tan gran que és unsigned" -#: expr.cc:1124 -msgid "missing ')' after \"defined\"" +#: expr.cc:1189 +#, gcc-internal-format +msgid "%<defined%> in %<#embed%> parameter" +msgstr "" + +#: expr.cc:1206 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "missing ')' after \"defined\"" +msgid "missing %<)%> after %<defined%>" msgstr "\")\" faltant després de \"defined\"" -#: expr.cc:1131 -msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +#: expr.cc:1213 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "operator \"defined\" requires an identifier" +msgid "operator %<defined%> requires an identifier" msgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador" -#: expr.cc:1139 -#, c-format -msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +#: expr.cc:1221 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" +msgid "(%qs is an alternative token for %qs in C++)" msgstr "(\"%s\" és un element alternatiu per a \"%s\" en C++)" -#: expr.cc:1152 -msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +#: expr.cc:1234 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "this use of \"defined\" may not be portable" +msgid "this use of %<defined%> may not be portable" msgstr "aquest ùs de \"defined\" podria no ser portable" -#: expr.cc:1197 +#: expr.cc:1279 #, fuzzy #| msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgid "user-defined literal in preprocessor expression" msgstr "desbordament d'enter en l'expressió del preprocessador" -#: expr.cc:1202 +#: expr.cc:1284 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "constant de coma flotant en l'expressió del preprocessador" -#: expr.cc:1208 +#: expr.cc:1290 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "nombre imaginari en l'expressió del preprocessador" -#: expr.cc:1257 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\" is not defined" -msgid "\"%s\" is not defined, evaluates to 0" -msgstr "\"%s\" no és definit" +#: expr.cc:1339 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs is not defined, evaluates to %<0%>" +msgstr "" -#: expr.cc:1270 +#: expr.cc:1351 #, fuzzy #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "#%s és una extenció del GCC" -#: expr.cc:1273 +#: expr.cc:1355 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "" -#: expr.cc:1523 -#, fuzzy, c-format +#: expr.cc:1619 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unbalanced stack in #if" msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "pila desequilibrada en #if" -#: expr.cc:1543 -#, c-format +#: expr.cc:1633 +msgid "negative embed parameter operand" +msgstr "" + +#: expr.cc:1639 +msgid "too large embed parameter operand" +msgstr "" + +#: expr.cc:1658 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "operador \"%u\" impossible" -#: expr.cc:1644 -msgid "missing ')' in expression" +#: expr.cc:1759 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "missing ')' in expression" +msgid "missing %<)%> in expression" msgstr "\")\" faltant en l'expressió" -#: expr.cc:1673 -msgid "'?' without following ':'" +#: expr.cc:1788 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "'?' without following ':'" +msgid "%<?%> without following %<:%>" msgstr " \"?\" sense el \":\" següent" -#: expr.cc:1683 +#: expr.cc:1798 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "desbordament d'enter en l'expressió del preprocessador" -#: expr.cc:1688 -msgid "missing '(' in expression" +#: expr.cc:1803 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "missing '(' in expression" +msgid "missing %<(%> in expression" msgstr "\"(\" faltant en l'expressió" -#: expr.cc:1720 -#, c-format -msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +#: expr.cc:1835 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgid "the left operand of %qs changes sign when promoted" msgstr "l'operant esquera de \"%s\" canvia el signe quan és promogut" -#: expr.cc:1725 -#, c-format -msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +#: expr.cc:1840 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgid "the right operand of %qs changes sign when promoted" msgstr "l'operant dreta de \"%s\" canvia el signe quan és promogut" -#: expr.cc:1984 +#: expr.cc:2099 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "C tradicional rebutja l'operador unari més" -#: expr.cc:2082 -msgid "comma operator in operand of #if" +#: expr.cc:2197 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "comma operator in operand of #if" +msgid "comma operator in operand of #%s" msgstr "operador coma en operant de #if" -#: expr.cc:2218 -msgid "division by zero in #if" +#: expr.cc:2335 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "division by zero in #if" +msgid "division by zero in #%s" msgstr "divisió per zero en #if" -#: files.cc:520 -msgid "NULL directory in find_file" +#: files.cc:530 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "NULL directory in find_file" +msgid "NULL directory in %<find_file%>" msgstr "directori NULL en find_file" -#: files.cc:583 +#: files.cc:603 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "un o més fitxers PCH varen ser trobats, però varen ser invàlids" -#: files.cc:587 -msgid "use -Winvalid-pch for more information" +#: files.cc:607 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "use -Winvalid-pch for more information" +msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information" msgstr "usi -Winvalid-pch per a més informació" -#: files.cc:703 -#, c-format +#: files.cc:737 files.cc:1661 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is a block device" msgstr "%s és un dispositiu de blocs" -#: files.cc:722 -#, c-format +#: files.cc:756 files.cc:1261 files.cc:1287 files.cc:1692 files.cc:1762 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is too large" msgstr "%s és massa gran" -#: files.cc:763 -#, c-format +#: files.cc:796 files.cc:1783 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "%s és més curt qu'esperat" -#: files.cc:1075 -#, c-format +#: files.cc:1120 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "no hi ha ruta d'inclusió en la qual cercar %s" -#: files.cc:1598 +#: files.cc:1455 +#, gcc-internal-format +msgid "%<gnu::base64%> parameter can be only used with %<\".\"%>" +msgstr "" + +#: files.cc:1472 +#, gcc-internal-format +msgid "%<gnu::base64%> argument not valid base64 encoded string" +msgstr "" + +#: files.cc:2228 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Múltiples guàrdies d'inclusió poden ser útils per a:\n" -#: init.cc:638 -msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +#: files.cc:2306 +#, gcc-internal-format +msgid "header guard %qs followed by %<#define%> of a different macro" +msgstr "" + +#: files.cc:2310 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs is defined here; did you mean %qs?" +msgstr "" + +#: init.cc:676 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgid "%<cppchar_t%> must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t ha de ser d'un tipus unsigned" -#: init.cc:642 -#, c-format +#: init.cc:680 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "l'aritmètica del preprocesador té una precisió màxima de %lu bits; l'objectiu requereix %lu bits" -#: init.cc:649 -msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +#: init.cc:687 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target %<int%>" msgstr "l'aritmètica de CPP ha de ser almenys tan precisa com un int de l'objectiu" -#: init.cc:652 -msgid "target char is less than 8 bits wide" +#: init.cc:691 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgid "target %<char%> is less than 8 bits wide" msgstr "el char de l'objectiu té menys de 8 bits d'ampliaria" -#: init.cc:656 -msgid "target wchar_t is narrower than target char" +#: init.cc:695 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgid "target %<wchar_t%> is narrower than target %<char%>" msgstr "el wchar_t de l'objectiu és més estret qu'el char de l'objectiu" -#: init.cc:660 -msgid "target int is narrower than target char" +#: init.cc:699 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "target int is narrower than target char" +msgid "target %<int%> is narrower than target %<char%>" msgstr "el int de l'objectiu és més estret qu'el char de l'objectiu" -#: init.cc:665 +#: init.cc:704 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "el half-integer de CPP és més estret que el caràcter de CPP" -#: init.cc:669 -#, c-format +#: init.cc:708 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "CPP no pot manejar constants de caràcter amples més enllà de %lu bits en aquest ordinador, però l'objectiu requereix %lu bits" -#: lex.cc:1132 +#: lex.cc:1104 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "barra invertida i fi de línia separats per un espai" -#: lex.cc:1137 +#: lex.cc:1109 lex.cc:1145 +msgid "trailing whitespace" +msgstr "" + +#: lex.cc:1116 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "barra invertida i nova línia al final del fitxer" -#: lex.cc:1153 -#, c-format -msgid "trigraph ??%c converted to %c" +#: lex.cc:1132 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "trigraph ??%c converted to %c" +msgid "trigraph %<??%c%> converted to %<%c%>" msgstr "trigraph ??%c convertit a %c" -#: lex.cc:1161 -#, c-format -msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" +#: lex.cc:1138 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" +msgid "trigraph %<??%c%> ignored, use %<-trigraphs%> to enable" msgstr "s'ignora el trigraph ??%c, usi -trigraphs per permetre-ho" -#: lex.cc:1610 +#: lex.cc:1149 +msgid "too many consecutive spaces in leading whitespace" +msgstr "" + +#: lex.cc:1154 +msgid "tab after space in leading whitespace" +msgstr "" + +#: lex.cc:1161 +msgid "whitespace other than spaces in leading whitespace" +msgstr "" + +#: lex.cc:1167 +msgid "whitespace other than tabs in leading whitespace" +msgstr "" + +#: lex.cc:1173 +msgid "whitespace other than spaces and tabs in leading whitespace" +msgstr "" + +#: lex.cc:1623 msgid "end of bidirectional context" msgstr "" -#: lex.cc:1651 +#: lex.cc:1664 msgid "unpaired UTF-8 bidirectional control characters detected" msgstr "" -#: lex.cc:1655 +#: lex.cc:1668 msgid "unpaired UTF-8 bidirectional control character detected" msgstr "" -#: lex.cc:1693 -#, c-format -msgid "UTF-8 vs UCN mismatch when closing a context by \"%s\"" +#: lex.cc:1706 +#, gcc-internal-format +msgid "UTF-8 vs UCN mismatch when closing a context by %qs" msgstr "" -#: lex.cc:1702 -#, c-format -msgid "\"%s\" is closing an unopened context" +#: lex.cc:1715 +#, gcc-internal-format +msgid "%qs is closing an unopened context" msgstr "" -#: lex.cc:1706 -#, c-format -msgid "found problematic Unicode character \"%s\"" +#: lex.cc:1719 +#, gcc-internal-format +msgid "found problematic Unicode character %qs" msgstr "" -#: lex.cc:1736 lex.cc:1742 -#, c-format -msgid "invalid UTF-8 character <%x>" +#: lex.cc:1749 lex.cc:1755 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid UTF-8 character %<<%x>%>" msgstr "" -#: lex.cc:1752 lex.cc:1758 -#, c-format -msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x>" +#: lex.cc:1765 lex.cc:1771 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid UTF-8 character %<<%x><%x>%>" msgstr "" -#: lex.cc:1768 lex.cc:1774 -#, c-format -msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x><%x>" +#: lex.cc:1781 lex.cc:1787 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid UTF-8 character %<<%x><%x><%x>%>" msgstr "" -#: lex.cc:1784 lex.cc:1790 -#, c-format -msgid "invalid UTF-8 character <%x><%x><%x><%x>" +#: lex.cc:1797 lex.cc:1803 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid UTF-8 character %<<%x><%x><%x><%x>%>" msgstr "" -#: lex.cc:1872 -msgid "\"/*\" within comment" +#: lex.cc:1885 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "\"/*\" within comment" +msgid "%</*%> within comment" msgstr "\"/*\" dintre d'un comentari" -#: lex.cc:1976 -#, c-format +#: lex.cc:1990 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s en una directiva de preprocessament" -#: lex.cc:1988 +#: lex.cc:2002 msgid "null character(s) ignored" msgstr "caràter(es) nul(s) ignorats" -#: lex.cc:2049 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\" is not defined" -msgid "`%.*s' is not in NFKC" -msgstr "\"%s\" no és definit" +#: lex.cc:2063 +#, gcc-internal-format +msgid "%<%.*s%> is not in NFKC" +msgstr "" -#: lex.cc:2052 lex.cc:2055 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\" is not defined" -msgid "`%.*s' is not in NFC" -msgstr "\"%s\" no és definit" +#: lex.cc:2066 lex.cc:2069 +#, gcc-internal-format +msgid "%<%.*s%> is not in NFC" +msgstr "" -#: lex.cc:2144 -msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20" +#: lex.cc:2158 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__VA_OPT__%> is not available until C++20" msgstr "" -#: lex.cc:2147 -msgid "__VA_OPT__ is not available until C23" +#: lex.cc:2161 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__VA_OPT__%> is not available until C23" msgstr "" -#: lex.cc:2155 -#, fuzzy +#: lex.cc:2169 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" -msgid "__VA_OPT__ can only appear in the expansion of a C++20 variadic macro" +msgid "%<__VA_OPT__%> can only appear in the expansion of a C++20 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ solament pot aparèixer en l'expansió d'una macro variadic C99" -#: lex.cc:2172 -#, c-format -msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +#: lex.cc:2186 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" +msgid "attempt to use poisoned %qs" msgstr "intent d'usar \"%s\" enverinat" -#: lex.cc:2177 +#: lex.cc:2191 msgid "poisoned here" msgstr "" -#: lex.cc:2187 -#, fuzzy +#: lex.cc:2201 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" -msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro" +msgid "%<__VA_ARGS__%> can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ solament pot aparèixer en l'expansió d'una macro variadic C99" -#: lex.cc:2191 -msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +#: lex.cc:2205 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" +msgid "%<__VA_ARGS__%> can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ solament pot aparèixer en l'expansió d'una macro variadic C99" -#: lex.cc:2203 -#, c-format -msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" +#: lex.cc:2217 +#, gcc-internal-format +msgid "identifier %qs is a special operator name in C++" msgstr "" -#: lex.cc:2372 +#: lex.cc:2353 msgid "adjacent digit separators" msgstr "" -#: lex.cc:2521 +#: lex.cc:2502 msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro" msgstr "" -#: lex.cc:2729 +#: lex.cc:2723 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "" -#: lex.cc:2733 +#: lex.cc:2727 msgid "invalid new-line in raw string delimiter" msgstr "" -#: lex.cc:2737 lex.cc:5576 -#, fuzzy, c-format +#: lex.cc:2731 lex.cc:5671 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "el nom de caràcter universal %.*s no és vàlid en un identificador" -#: lex.cc:2775 lex.cc:2798 +#: lex.cc:2770 lex.cc:2793 #, fuzzy #| msgid "unterminated #%s" msgid "unterminated raw string" msgstr "#%s sense acabar" -#: lex.cc:2955 +#: lex.cc:2950 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "caràcter(es) nul(s) preservats en la literal" -#: lex.cc:2958 -#, fuzzy, c-format +#: lex.cc:2953 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "missing terminating > character" msgid "missing terminating %c character" msgstr "falta el caràcter de terminació >" -#: lex.cc:2991 +#: lex.cc:2986 msgid "C++11 requires a space between string literal and macro" msgstr "" -#: lex.cc:3584 +#: lex.cc:3579 msgid "module control-line cannot be in included file" msgstr "" -#: lex.cc:3598 -#, c-format -msgid "module control-line \"%s\" cannot be an object-like macro" +#: lex.cc:3593 +#, gcc-internal-format +msgid "module control-line %qs cannot be an object-like macro" +msgstr "" + +#: lex.cc:3631 +#, gcc-internal-format +msgid "module name %qs cannot be an object-like macro" msgstr "" -#: lex.cc:4004 lex.cc:5409 traditional.cc:174 +#: lex.cc:3637 +#, gcc-internal-format +msgid "module partition %qs cannot be an object-like macro" +msgstr "" + +#: lex.cc:3658 +#, gcc-internal-format +msgid "module name followed by %<(%>" +msgstr "" + +#: lex.cc:3662 +#, gcc-internal-format +msgid "module partition followed by %<(%>" +msgstr "" + +#: lex.cc:4071 lex.cc:5504 traditional.cc:174 msgid "unterminated comment" msgstr "comentari sense acabar" -#: lex.cc:4018 lex.cc:4052 +#: lex.cc:4085 lex.cc:4120 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "els comentaris d'estil C++ no són permesos en ISO C90" -#: lex.cc:4020 lex.cc:4031 lex.cc:4055 +#: lex.cc:4088 lex.cc:4099 lex.cc:4123 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(això es reportarà solament una vegada per cada fitxer d'entrada)" -#: lex.cc:4029 +#: lex.cc:4097 #, fuzzy #| msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgid "C++ style comments are incompatible with C90" msgstr "els comentaris d'estil C++ no són permesos en ISO C90" -#: lex.cc:4061 +#: lex.cc:4129 msgid "multi-line comment" msgstr "comentari en múltiples línies" -#: lex.cc:4484 -#, c-format +#: lex.cc:4557 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unspellable token %s" msgstr "Element %s impronunciable" -#: lex.cc:5564 -#, c-format +#: lex.cc:5659 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "raw string delimiter longer than %d characters" msgstr "" -#: lex.cc:5634 +#: lex.cc:5729 #, fuzzy #| msgid "unterminated #%s" msgid "unterminated literal" @@ -1092,209 +1371,245 @@ msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__" msgstr "\"##\" no pot apareixer en o al final d'una expansió de macro" #: macro.cc:144 -msgid "__VA_OPT__ may not appear in a __VA_OPT__" +#, gcc-internal-format +msgid "%<__VA_OPT__%> may not appear in a %<__VA_OPT__%>" msgstr "" #: macro.cc:157 -msgid "__VA_OPT__ must be followed by an open parenthesis" +#, gcc-internal-format +msgid "%<__VA_OPT__%> must be followed by an open parenthesis" msgstr "" #: macro.cc:235 -#, fuzzy +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unterminated #%s" -msgid "unterminated __VA_OPT__" +msgid "unterminated %<__VA_OPT__%>" msgstr "#%s sense acabar" -#: macro.cc:397 -#, fuzzy, c-format +#: macro.cc:396 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s in preprocessing directive" -msgid "\"%s\" used outside of preprocessing directive" +msgid "%qs used outside of preprocessing directive" msgstr "%s en una directiva de preprocessament" #: macro.cc:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing '(' in expression" -msgid "missing '(' before \"%s\" operand" -msgstr "\"(\" faltant en l'expressió" +#, gcc-internal-format +msgid "missing %<(%> before %qs operand" +msgstr "" -#: macro.cc:422 -#, fuzzy, c-format +#: macro.cc:425 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operator \"defined\" requires an identifier" -msgid "operator \"%s\" requires a header-name" +msgid "operator %qs requires a header-name" msgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador" -#: macro.cc:439 -#, fuzzy, c-format +#: macro.cc:454 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' after \"defined\"" -msgid "missing ')' after \"%s\" operand" +msgid "missing %<)%> after %qs operand" msgstr "\")\" faltant després de \"defined\"" -#: macro.cc:459 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" is not used" +#: macro.cc:499 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "empty filename in #%s" +msgid "empty filename in %qs" +msgstr "nom de fitxer buit en #%s" + +#: macro.cc:533 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "macro \"%s\" is not used" +msgid "macro %qs is not used" msgstr "no s'usa la macro \"%s\"" -#: macro.cc:498 macro.cc:803 -#, c-format -msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +#: macro.cc:572 macro.cc:888 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid built-in macro \"%s\"" +msgid "invalid built-in macro %qs" msgstr "macro interna \"%s\" invàlida" -#: macro.cc:505 macro.cc:613 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds" +#: macro.cc:579 macro.cc:687 +#, gcc-internal-format +msgid "macro %qs might prevent reproducible builds" msgstr "" -#: macro.cc:536 +#: macro.cc:610 #, fuzzy #| msgid "could not determine date and time" msgid "could not determine file timestamp" msgstr "no es pot determinar la data i l'hora" -#: macro.cc:627 +#: macro.cc:701 msgid "could not determine date and time" msgstr "no es pot determinar la data i l'hora" -#: macro.cc:659 -msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" +#: macro.cc:733 +#, gcc-internal-format +msgid "%<__COUNTER__%> expanded inside directive with %<-fdirectives-only%>" msgstr "" -#: macro.cc:922 -msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +#: macro.cc:760 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest not using #elif in traditional C" +msgid "%<__has_embed%> not supported in traditional C" +msgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional" + +#: macro.cc:1007 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" +msgid "invalid string literal, ignoring final %<\\%>" msgstr "cadena literal invàlida, s'ignora el \"\\\" final" -#: macro.cc:986 -#, fuzzy, c-format +#: macro.cc:1071 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" msgid "pasting \"%.*s\" and \"%.*s\" does not give a valid preprocessing token" msgstr "enganxar \"%s\" i \"%s\" no dóna un element de preprocessament vàlid" -#: macro.cc:1118 -msgid "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro" +#: macro.cc:1203 +#, gcc-internal-format +msgid "ISO C++11 requires at least one argument for the %<...%> in a variadic macro" msgstr "" -#: macro.cc:1122 -#, fuzzy +#: macro.cc:1207 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" -msgid "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro" +msgid "ISO C99 requires at least one argument for the %<...%> in a variadic macro" msgstr "ISO C99 requereix que la resta dels arguments sigui usat" -#: macro.cc:1129 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +#: macro.cc:1214 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" +msgid "macro %qs requires %u arguments, but only %u given" msgstr "la macro \"%s\" requereix %u arguments, però només %u passats" -#: macro.cc:1134 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +#: macro.cc:1219 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" +msgid "macro %qs passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "la macro \"%s\" va rebre %u arguments, però en va prendre solament %u" -#: macro.cc:1138 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "macro \"%s\" is not used" -msgid "macro \"%s\" defined here" -msgstr "no s'usa la macro \"%s\"" +#: macro.cc:1223 +#, gcc-internal-format +msgid "macro %qs defined here" +msgstr "" -#: macro.cc:1332 traditional.cc:822 -#, c-format -msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +#: macro.cc:1417 traditional.cc:822 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgid "unterminated argument list invoking macro %qs" msgstr "llista d'arguments sense acabar a l'invocar la macro \"%s\"" -#: macro.cc:1478 -#, c-format -msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +#: macro.cc:1563 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" +msgid "function-like macro %qs must be used with arguments in traditional C" msgstr "la funció de macro \"%s\" s'ha d'usar amb arguments en C tradicional" -#: macro.cc:2313 -#, c-format +#: macro.cc:2398 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98" msgstr "" -#: macro.cc:2321 macro.cc:2330 -#, c-format +#: macro.cc:2406 macro.cc:2415 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90" msgstr "" -#: macro.cc:3381 -#, c-format -msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +#: macro.cc:3238 +#, gcc-internal-format +msgid "%qc in module name or partition comes from or after macro expansion" +msgstr "" + +#: macro.cc:3481 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" +msgid "duplicate macro parameter %qs" msgstr "paràmetre de macro \"%s\" duplicat" -#: macro.cc:3463 -#, c-format -msgid "expected parameter name, found \"%s\"" +#: macro.cc:3563 +#, gcc-internal-format +msgid "expected parameter name, found %qs" msgstr "" -#: macro.cc:3464 -#, c-format -msgid "expected ',' or ')', found \"%s\"" +#: macro.cc:3564 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<,%> or %<)%>, found %qs" msgstr "" -#: macro.cc:3465 +#: macro.cc:3565 msgid "expected parameter name before end of line" msgstr "" -#: macro.cc:3466 -msgid "expected ')' before end of line" +#: macro.cc:3566 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<)%> before end of line" msgstr "" -#: macro.cc:3467 -msgid "expected ')' after \"...\"" +#: macro.cc:3567 +#, gcc-internal-format +msgid "expected %<)%> after %<...%>" msgstr "" -#: macro.cc:3524 +#: macro.cc:3624 #, fuzzy #| msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11" msgstr "els macros variadic anònims es van introduir en C99" -#: macro.cc:3525 macro.cc:3529 +#: macro.cc:3625 macro.cc:3629 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "els macros variadic anònims es van introduir en C99" -#: macro.cc:3535 +#: macro.cc:3635 #, fuzzy #| msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C no permet macros variadic nomenats" -#: macro.cc:3536 +#: macro.cc:3636 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C no permet macros variadic nomenats" -#: macro.cc:3582 -msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +#: macro.cc:3682 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" +msgid "%<##%> cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "\"##\" no pot apareixer en o al final d'una expansió de macro" -#: macro.cc:3620 +#: macro.cc:3720 #, fuzzy #| msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 requereix espais en blanc després del nom de macro" -#: macro.cc:3621 +#: macro.cc:3721 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 requereix espais en blanc després del nom de macro" -#: macro.cc:3645 +#: macro.cc:3745 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "espais en blanc faltant després del nom de macro" -#: macro.cc:3698 -msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +#: macro.cc:3798 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "'#' is not followed by a macro parameter" +msgid "%<#%> is not followed by a macro parameter" msgstr "\"#\" no és seguit per un paràmetre de macro" -#: macro.cc:3862 -#, c-format -msgid "\"%s\" redefined" +#: macro.cc:3961 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "\"%s\" redefined" +msgid "%qs redefined" msgstr "\"%s\" re-definit" -#: macro.cc:3867 +#: macro.cc:3965 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "aquesta és la ubicació de la definició prèvia" -#: macro.cc:4004 -#, c-format -msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +#: macro.cc:4103 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" +msgid "macro argument %qs would be stringified in traditional C" msgstr "l'argument de macro \"%s\" hauria de ser convertit en cadena en C traditional" #: pch.cc:90 pch.cc:342 pch.cc:356 pch.cc:374 pch.cc:380 pch.cc:389 pch.cc:396 @@ -1302,39 +1617,43 @@ msgid "while writing precompiled header" msgstr "mentre escrivint capçalera precompilada" #: pch.cc:616 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s: not used because `%s' is defined" -msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" +msgid "%s: not used because %<%.*s%> is poisoned" msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%s\" és definit" #: pch.cc:638 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" +msgid "%s: not used because %<%.*s%> not defined" msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%.*s\" no està definit" #: pch.cc:650 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" +msgid "%s: not used because %<%.*s%> defined as %qs not %<%.*s%>" msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%.*s\" està definit com a \"%s\" i no com a \"%.*s\"" -#: pch.cc:691 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%s' is defined" +#: pch.cc:693 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s: not used because `%s' is defined" +msgid "%s: not used because %qs is defined" msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%s\" és definit" -#: pch.cc:711 -#, fuzzy, c-format +#: pch.cc:713 +#, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s: not used because `%s' is defined" -msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" +msgid "%s: not used because %<__COUNTER__%> is invalid" msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%s\" és definit" -#: pch.cc:720 pch.cc:883 +#: pch.cc:722 pch.cc:885 msgid "while reading precompiled header" msgstr "mentre llegint capçalera precompilada" #: traditional.cc:891 -#, c-format -msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgid "detected recursion whilst expanding macro %qs" msgstr "whilst recursiu detectat en expandint la macro \"%s\"" #: traditional.cc:1114 @@ -1377,6 +1696,10 @@ msgstr "error sintàctic en la llista de paràmetre de macro" #~ msgstr "exponent no té dígits" #, c-format +#~ msgid "\"%s\" is not defined" +#~ msgstr "\"%s\" no és definit" + +#, c-format #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\"" #~ msgstr "operador binari faltant abans de l'element \"%s\"" @@ -1423,9 +1746,6 @@ msgstr "error sintàctic en la llista de paràmetre de macro" #~ msgid "macro parameters must be comma-separated" #~ msgstr "els paràmetres de macro han de ser separats per comes" -#~ msgid "parameter name missing" -#~ msgstr "falta el nom del paràmetre" - #~ msgid "missing ')' in macro parameter list" #~ msgstr "\")\" faltant en la llista de paràmetres de macro" |
